Creio que vos indulgi o suficiente, e respondi às vossas questões. | Open Subtitles | اعتقد بأني قد تعمقت كفايه معكم وقد اجبت على اسئلتكم |
Ele ligou-me e mandou mensagens, mas não respondi a nenhuma. | Open Subtitles | اتصل بي و ترك رسائل و لم أرد عليه |
A razão que eu não respondi é porque é uma carga de lixo. | Open Subtitles | السبب لأني لم أجب عليكِ لأنه شحنة من الهراء |
Vieste ter comigo enquanto teu namorado. E respondi dessa forma. | Open Subtitles | لكنكِ جئتِ إليّ بصفتي صديقكِ و انا استجبت لكِ |
respondi a umas perguntas simples, mas antes de conseguir voltar a entrar, os outros encontraram-nos. | Open Subtitles | أجبتُ على بعض الأسئلة البسيطة، ولكن قبل أن أدخل التحق بنا بقية الصحفيين |
Eu respondi que com certeza isso era um caso de troca de identidade porque eu estou o mais aquém de ser uma atleta. | TED | أجبته بأنه من المؤكد أن هناك خطأ في الهوية لأنني شديدة البعد عن كوني رياضية |
E ela disse: "Ligo-te amanhã" e eu respondi: "Adoro-te"."Eu também". | Open Subtitles | فقالت: ساتصل بك غداً فقلت حسناً احبك احبك ايضاً |
Tu fizeste-me perguntas e eu respondi com palavras inventadas. | Open Subtitles | أنت تطرحين الأسئلة وأنا أجيب .. بكلمات مختلقة |
Disse que me iriam compensar. Respondi: "Claro, não quero saber." | Open Subtitles | وقالوا انهم سيعوضوني لوقتي وانا قلت طبعاً لا اهتم |
respondi, que não havia nenhuma comida num raio de 100 milhas. | Open Subtitles | رددت هذا لانه لم يكن يوجد طعام في محيط 100 ميل |
E agora que já respondi, vou pedir um favor. | Open Subtitles | والان بما اني اجبت عن كل اسئلتكم فالرجاء منكم |
Já vos respondi a todas as perguntas e dei boas respostas. | Open Subtitles | لقد اجبت على كل اسئلتكم وكانت اجوبة جيدة بالمناسبة |
Desculpe. Acho que lhe respondi com outra pergunta. | Open Subtitles | انا اسف ،اعتقد اني اجبت سؤالك بسؤال اخر |
Está um pouco carente. Não respondi logo ao e-mail dela e ela irritou-se! | Open Subtitles | لم أرد فوراً على رسالة إلكترونية منها، فأصابها الذعر. |
Sim, deixou-me vários recados, mas eu não respondi. | Open Subtitles | أجل، ترك العديد من الرسائل، لكننى لم أرد. |
Sabes, não respondi à tua pergunta de há bocado, sobre se tu e eu seríamos sempre médicos. | Open Subtitles | تعلم، لم أجب عن سؤالك في وقتٍ سابق حول ما إن سنكون أطبّاء دائماً |
Nunca respondi à sua pergunta, três anos atrás. | Open Subtitles | أتدرين، لم أجب أبداً عن سؤالك قبل ثلاث سنوات. |
Há cerca de 17 anos atrás, respondi a um 112 que viria a tornar-se no suicídio da Sra. Myers. | Open Subtitles | About 17 years ago, l respond to a 911 قبل حوالي 17 عام استجبت إلى مخابرة طائة |
respondi a todas as perguntas, fácil demais. | Open Subtitles | لقد ربحت أجل , وقد أجبتُ جميع الأسئلة لقد كانت سهلة للغاية |
"Claro" - respondi -, "fiz muitos amigos, inimigos e muito dinheiro. " | Open Subtitles | أجبته: "بالطبع، كونت الكثير من الأصدقاء والكثير من الأعداء والكثير من المال" |
Quando o desembrulhei, comecei a chorar. A minha mãe aproximou-se e disse: 'Estás a chorar por causa dum familiar que nunca conheceste?' E eu respondi: 'Ela tinha a mesma doença que eu'. Estou a chorar agora enquanto te escrevo. | TED | بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء، و جاءت أمي و قالت، 'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟' فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.' إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة. |
E sei que tu o sabes, mas eu nunca respondi quando perguntaste. | Open Subtitles | وأعلم أنك تعلمين ذلك ولكنني لم أجيب قط عندما كنتِ تسألين |
"Sim, senhora", respondi eu, "não interessa o trabalho, desde que seja pago." | Open Subtitles | قلت وأود أن تفعل أي وظيفة إذا كان دفع جيدة. |
Tal como lhe disse ao telefone e como lhe respondi às mensagens, e tal como lhe estou a dizer em pessoa, isto é uma clínica de desintoxicação, não é uma prisão. | Open Subtitles | كما اخبرتك على الهاتف و كما رددت على رسائلك النصية و كما اخبرك شخصيا هذا مصح للتعافي و ليس بسجن |
Engoli toda as palavras ásperas na minha garganta, cerrei os dentes e, em vez disso, respondi a todas as perguntas e frases condescendentes. | TED | ابتلعت كل كلمة حادة أطبقت فكّي،وبالمقابل جاوبت على أسئلتهم وكلامهم المتعالي |
- A culpa não foi minha. Ele perguntou-me algo e eu respondi na altura em que ele me perguntou. | Open Subtitles | هذا ليس خطئي، طرح علي سؤالاً وأعطيته جواب السؤال عندما طرحه |
Acho que já respondi a perguntas suficientes para uma noite. | Open Subtitles | اعتقد أني أجبت على مايكفي من الأسئلة لليلة واحدة |
Nunca respondi à tua pergunta, sobre se já tinha pensado em ser humano. | Open Subtitles | لم أجِب سؤالكَ حول ما إذا تمنّيت عودتي بشرًا. |
Esta foi a primeira vez que respondi a alguém. | Open Subtitles | هذه اول مرة لي هذه اول مرة ارد فيها على احد |