ويكيبيديا

    "respondi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اجبت
        
    • أرد
        
    • أجب
        
    • استجبت
        
    • أجبتُ
        
    • أجبته
        
    • فقلت
        
    • أجيب
        
    • قلت
        
    • رددت
        
    • جاوبت
        
    • جواب
        
    • أجبت
        
    • أجِب
        
    • ارد
        
    Creio que vos indulgi o suficiente, e respondi às vossas questões. Open Subtitles اعتقد بأني قد تعمقت كفايه معكم وقد اجبت على اسئلتكم
    Ele ligou-me e mandou mensagens, mas não respondi a nenhuma. Open Subtitles اتصل بي و ترك رسائل و لم أرد عليه
    A razão que eu não respondi é porque é uma carga de lixo. Open Subtitles السبب لأني لم أجب عليكِ لأنه شحنة من الهراء
    Vieste ter comigo enquanto teu namorado. E respondi dessa forma. Open Subtitles لكنكِ جئتِ إليّ بصفتي صديقكِ و انا استجبت لكِ
    respondi a umas perguntas simples, mas antes de conseguir voltar a entrar, os outros encontraram-nos. Open Subtitles أجبتُ على بعض الأسئلة البسيطة، ولكن قبل أن أدخل التحق بنا بقية الصحفيين
    Eu respondi que com certeza isso era um caso de troca de identidade porque eu estou o mais aquém de ser uma atleta. TED أجبته بأنه من المؤكد أن هناك خطأ في الهوية لأنني شديدة البعد عن كوني رياضية
    E ela disse: "Ligo-te amanhã" e eu respondi: "Adoro-te"."Eu também". Open Subtitles فقالت: ساتصل بك غداً فقلت حسناً احبك احبك ايضاً
    Tu fizeste-me perguntas e eu respondi com palavras inventadas. Open Subtitles أنت تطرحين الأسئلة وأنا أجيب .. بكلمات مختلقة
    Disse que me iriam compensar. Respondi: "Claro, não quero saber." Open Subtitles وقالوا انهم سيعوضوني لوقتي وانا قلت طبعاً لا اهتم
    respondi, que não havia nenhuma comida num raio de 100 milhas. Open Subtitles رددت هذا لانه لم يكن يوجد طعام في محيط 100 ميل
    E agora que já respondi, vou pedir um favor. Open Subtitles والان بما اني اجبت عن كل اسئلتكم فالرجاء منكم
    Já vos respondi a todas as perguntas e dei boas respostas. Open Subtitles لقد اجبت على كل اسئلتكم وكانت اجوبة جيدة بالمناسبة
    Desculpe. Acho que lhe respondi com outra pergunta. Open Subtitles انا اسف ،اعتقد اني اجبت سؤالك بسؤال اخر
    Está um pouco carente. Não respondi logo ao e-mail dela e ela irritou-se! Open Subtitles لم أرد فوراً على رسالة إلكترونية منها، فأصابها الذعر.
    Sim, deixou-me vários recados, mas eu não respondi. Open Subtitles أجل، ترك العديد من الرسائل، لكننى لم أرد.
    Sabes, não respondi à tua pergunta de há bocado, sobre se tu e eu seríamos sempre médicos. Open Subtitles تعلم، لم أجب عن سؤالك في وقتٍ سابق حول ما إن سنكون أطبّاء دائماً
    Nunca respondi à sua pergunta, três anos atrás. Open Subtitles أتدرين، لم أجب أبداً عن سؤالك قبل ثلاث سنوات.
    Há cerca de 17 anos atrás, respondi a um 112 que viria a tornar-se no suicídio da Sra. Myers. Open Subtitles About 17 years ago, l respond to a 911 قبل حوالي 17 عام استجبت إلى مخابرة طائة
    respondi a todas as perguntas, fácil demais. Open Subtitles لقد ربحت أجل , وقد أجبتُ جميع الأسئلة لقد كانت سهلة للغاية
    "Claro" - respondi -, "fiz muitos amigos, inimigos e muito dinheiro. " Open Subtitles أجبته: "بالطبع، كونت الكثير من الأصدقاء والكثير من الأعداء والكثير من المال"
    Quando o desembrulhei, comecei a chorar. A minha mãe aproximou-se e disse: 'Estás a chorar por causa dum familiar que nunca conheceste?' E eu respondi: 'Ela tinha a mesma doença que eu'. Estou a chorar agora enquanto te escrevo. TED بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء، و جاءت أمي و قالت، 'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟' فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.' إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة.
    E sei que tu o sabes, mas eu nunca respondi quando perguntaste. Open Subtitles وأعلم أنك تعلمين ذلك ولكنني لم أجيب قط عندما كنتِ تسألين
    "Sim, senhora", respondi eu, "não interessa o trabalho, desde que seja pago." Open Subtitles قلت وأود أن تفعل أي وظيفة إذا كان دفع جيدة.
    Tal como lhe disse ao telefone e como lhe respondi às mensagens, e tal como lhe estou a dizer em pessoa, isto é uma clínica de desintoxicação, não é uma prisão. Open Subtitles كما اخبرتك على الهاتف و كما رددت على رسائلك النصية و كما اخبرك شخصيا هذا مصح للتعافي و ليس بسجن
    Engoli toda as palavras ásperas na minha garganta, cerrei os dentes e, em vez disso, respondi a todas as perguntas e frases condescendentes. TED ابتلعت كل كلمة حادة أطبقت فكّي،وبالمقابل جاوبت على أسئلتهم وكلامهم المتعالي
    - A culpa não foi minha. Ele perguntou-me algo e eu respondi na altura em que ele me perguntou. Open Subtitles هذا ليس خطئي، طرح علي سؤالاً وأعطيته جواب السؤال عندما طرحه
    Acho que já respondi a perguntas suficientes para uma noite. Open Subtitles اعتقد أني أجبت على مايكفي من الأسئلة لليلة واحدة
    Nunca respondi à tua pergunta, sobre se já tinha pensado em ser humano. Open Subtitles لم أجِب سؤالكَ حول ما إذا تمنّيت عودتي بشرًا.
    Esta foi a primeira vez que respondi a alguém. Open Subtitles هذه اول مرة لي هذه اول مرة ارد فيها على احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد