ويكيبيديا

    "reza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رضا
        
    • صلي
        
    • ريزا
        
    • ريز
        
    • صلّ
        
    • تصلي
        
    • صلى
        
    • يصلي
        
    • تصلّي
        
    • تدعو
        
    • صل
        
    • صلّي
        
    • ادعي
        
    • الصلاة
        
    • ادعو
        
    Caso contrário... Reza. Dizem que às vezes isso ajuda. Open Subtitles وإلا رضا يقولون أنه في بعض الأحيان أنها تساعد
    Agora deves mostrar a tua fé. Reza pelos teus pés. Open Subtitles لأنك تبشر بدين خاطئ, الان عليك ان تثبت احقية دينك,صلي لأجل قدميك
    Minha filha contratou um investigador particular para checar o passado de Reza. Open Subtitles لقد استأجرت ابنتى محققا خاصا للتحقق من شخصية ريزا
    Todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا
    Faça-me um favor, forasteiro. Reza também por eles. Open Subtitles أيها الغريب أفعل شيئا لنا صلّ من أجلنا كلّنا.
    Reza para não falhares desta vez. Open Subtitles من الأفضل لك أن تصلي كي لا تفشل هذه المرة
    Reza que o Jackson não te encontre outra vez. Será embaraçoso para ti. Open Subtitles صلى كى لا يجدك جاكسون ستكون فى ورطة كبيرة
    Mas todos os dias Reza, para que o Buddy não faça asneira. Open Subtitles لكنها تطلب من مديرها يوميا ان يصلي كي لا يفشل بدي
    Sophia Reza morreu naquele prédio há três anos, violada, nenhum sêmen encontrado. Open Subtitles صوفيا رضا توفي في أن بناء قبل ثلاث سنوات،
    O Reza Hassan devia estar a recolher o pacote. Open Subtitles من المفترض أن يقوم رضا حسن بأخذ الاغراض
    Seguimo-lo até um campo de treino do Al-Zuhari onde ele se encontrou com o Reza Hassan. Open Subtitles تعقبناه الى معسكر تدريب تابع لال زهري حيث التقى بصديقنا القديم رضا حسان
    Então, se decidires falar sem permissão, ...Reza antes. Open Subtitles واذا قررت الكلام من دون ان اقول لك تكلم صلي على روحك اولاً
    - Reza, Reza a Zeus para teres força. - Não! Não! Open Subtitles صلي , صلي , لزيوس ليعطيك القوة لا , لا
    É claro como água. A sua filha matou o Reza e dois dos nossos agentes. Open Subtitles انه ابيض او اسود يابوب ابنتك قتلت ريزا والعميلين
    O Reza e dois dos nossos agentes foram mortos a tiro no edifício do seu pai há cerca de hora e meia atrás. Open Subtitles لقد وجدنا ريزا واثنان من عملائنا مقتولون بمبنى والدك منذ ساعة ونصف
    O Reza convenceu a CTU que o teu pai autorizou estas transacções. Open Subtitles لقد اقنع ريز الوحدة بأن ابوك هو من خول هذه الصفقات
    Reza para que as masmorras estejam intactas. Open Subtitles صلّ من أجل أن تكون القبو سليمة
    Fazer isto à tua própria mãe que Reza sempre por ti. Open Subtitles تفعل ذلك بأمك التي تصلي من أجلك طوال حياتها
    Se quiseres a túnica, Reza por ela. Open Subtitles إذا تريد العباءة، صلى من أجله.
    E torturar-me enquanto Reza na cadeia? ! Hipócrita! Open Subtitles ثم يعذبني في الليل أنه يصلي كالمنافقين في السجن
    Reza para que tenhas razão desta vez. Vai-te secar, querida. Open Subtitles من الأفضل أن تصلّي لله لتكون بخير جفف نفسك الآن يا عزيزي
    Se eu descobrir que tiveste alguma coisa a ver com este incidente Reza a Deus para não voltares a pôr um pé em Smallville. Open Subtitles إذا عرفت أن لك أي صلة بما يدون هنا ستظل تدعو من الرب ألا تطأ قدمك سمولفيل وصدقني أنت في هذا
    Reza pela tua própria alma, Dante, porque vai ficar comigo para sempre, no Cocito, aqui por baixo! Open Subtitles صل من أجل روحك فقط يا دانتي لأنها ستجمد معي و إلى الأبد في كوكتيس
    O nosso número está atrás e Reza para que nunca precises de nos chamar. Open Subtitles هناك رقم في الخلف و صلّي, بأنّك أبداً لن تَحتاجُ للأتصال بنا
    Aguenta-te e Reza para que não saia como aquela ali. Open Subtitles أمسكيه في الداخل و ادعي بأن لا . يتحول لمثل هذة الفتاة
    - Observamos o Grande Silêncio depois da Reza da capela a noite... Open Subtitles ستلتزمن بالصمت العظيم من بعد أداء الصلاة في الكنيسة ليلاً ..
    Reza para que não vá parar às mãos de alguém que o destrua. Obrigado a todos por terem vindo. Open Subtitles ادعو أن تذهب لشخص لا يخربها. شكرا لحظوركم جميعا, وشكر خاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد