ويكيبيديا

    "só o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ما
        
    • كلّ ما
        
    • فقط ما
        
    • فقط ماذا
        
    • كُل ما
        
    • فقط بما
        
    • الذي كلّ
        
    • انظر مالذي
        
    • انظري ماذا
        
    • الذي كُلّ
        
    • كل ماكنت
        
    • فقط الذي
        
    • فحسب ما
        
    • مجرد ما
        
    É só o que temos! A não ser que tenha algum. Open Subtitles إنه كل ما لدينا إلا إذا كنت قد فعلت شيئا؟
    Vamos tratar nós de tudo primeiro, é só o que digo. Open Subtitles دعينا نتحكم بكل الأمور أولاً هذا كل ما أفكر به
    Não, o Mac quer isso certo, é só o que interessa. Open Subtitles لا، ماك يريد لهم الحق، هذا هو كل ما يهم.
    Deixaram-na sozinha por uns momentos. E foi só o que precisei. Open Subtitles أهملاها لبضعة لحظات دون صحبة وكان هذا كلّ ما أحتاجه
    É só o que me interessa. Não preciso da sua demissão. Open Subtitles .هذا كل ما أهتم به . لست بحاجة إلى إستقالتك
    só o que podemos fazer é garantir... que os índios nunca mais façam algo assim de novo. Open Subtitles حسناً، كل ما نستطيع فعله هو التأكد أن هؤلاء الهنود لن يفعلوا هذه الأشياء مجدداً
    Eu jamais pedirei algo de novo. É só o que eu quero. Open Subtitles أنا لن أسئل لأي شيء آخر ثانيةً ذلك كل ما أريد
    - Às vezes, é só o que temos, agente. Open Subtitles أحياناً، الحظ هو كل ما تملكينه أيتها العميلة
    E agora, só o que quero é ir para casa. Open Subtitles و الآن كل ما اُريد أن نعود لمنزلنا آمنين
    só o que eles querem lá em cima, não é? Open Subtitles هذا كل ما يكترثون لأمره بالأعلى , أليس كذلك ؟
    Mas agora estás de volta. É só o que me interessa. Open Subtitles لكننا استعدناكِ الآن, و هذا هو كل ما أهتم به
    Trá-lo para a reunião. É só o que eu peço. Open Subtitles فقط أحضره إلى طاولة حوار, هذا كل ما أطلبه
    só o que tenho de fazer é voar com ela. Open Subtitles كل ما أحتاج للقيام به حقا هو الطيران للأعلى
    O Morgan está certo, o Morpheus incita a lutar, mas até agora foi só o que fez. Open Subtitles مورغن على صواب مورفيوس ظل يدق طبول الحرب و هذا كل ما فعله لحد الأن.
    Usa a cabeça. É só o que te digo, Richie. Open Subtitles استخدم عقلك هذا كل ما سأقوله لك يا ريتشي
    Chama-se relaxar, e é só o que precisas saber. Open Subtitles إنه يسمى بالاسترخاء هذا كل ما عليكِ معرفته
    Estão a receber cinco, agora. É só o que lhes interessa. Open Subtitles لن يفعلوا ، يحصلون على خمسٍ الآن هذا كل ما يهتمون لأجله
    "É apenas o que sabemos na Terra só o que precisamos saber." Open Subtitles هذا كلّ ما تعرفونه عن الأرض وكلّ ما تحتاجون معرفته
    É só o que tenho, chavalo, é pegar ou largar. Open Subtitles ذلك كلّ ما عندي يا رجل إما أن توافق أو ترفض
    Eu queria explorar todo o universo, não só o que consigo ver antes do desvio para o vermelho. TED أردت استكشاف الكون كله، ليس فقط ما هو باستطاعتي رؤيته، كما تعلموا، قبل حدوث التحول الأحمر.
    Ted, queres que te diga o que queres ouvir... ou queres ouvir o que devias ouvir... que é o que te direi, e não só o que pensas que queres ouvir? Open Subtitles تيد, أتريدني أن أقول ما تريد أن تسمعه أو تريد أن تسمع مايجب أن تسمعه أيهما سأخبرك وليس فقط ماذا تعتقد أنك تريد سماعه؟
    Podias encontrar um homem decente se te produzisses um pouco. É só o que estou a dizer. Open Subtitles يكون بمقدوركِ الحصول على رجل مُحترم إذا أتأنقتِ قليلاً، هذا كُل ما أنصحه لكِ.
    Conto só o que quero, de maneira a provocar as reacções que me convém. Open Subtitles أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل التي أحتاجها
    Gordo...é só o que posso dizer. Open Subtitles الدهن. الذي كلّ أنا يمكن أن أخبر.
    Deixei toda a gente antes e olha só o que aconteceu. Open Subtitles تركتـهم من قبل و انظر مالذي حدث
    Bravo, era mesmo só o que faltava! Open Subtitles اه .. انظري ماذا فعلتي ؟ تتحركين مثل الطلقة
    Só um beijo, era só o que ele dizia. Open Subtitles فقط قبلة واحدة. الذي كُلّ يُستَمرُّ بالقَول.
    Era só o que pensava. Open Subtitles هذا كل ماكنت افكر به
    Tenho a certeza que o que ela dirá vai expor muito mais do que só o que lhe aconteceu. Open Subtitles أنا ليس لي شكّ بأنّ الذي كاساندرا يخبرنا يعرّض أكثر من فقط الذي حدث إليها.
    Diz só o que se passou na Contessa naquela noite. Open Subtitles أخبرني فحسب ما الذي حدث في ملهى الكونتيسة تلك الليلة
    O Universo era só o que se podia ver a olho nu. Open Subtitles لم يكن هناك تليسكوبات كان الكون ما هو الا مجرد ما تراه بعينك المجرده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد