ويكيبيديا

    "sai da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اخرج من
        
    • ابتعد عن
        
    • أخرج من
        
    • إبتعد عن
        
    • اخرجي من
        
    • أخرجي من
        
    • يخرج من
        
    • أغرب عن
        
    • ابتعدي عن
        
    • أبتعد عن
        
    • الخروج من
        
    • إخرج من
        
    • اغرب عن
        
    • إبتعدي عن
        
    • تخرج من
        
    e eu trouxe Napolitanos. Sai da casa de banho e vem rezar. Open Subtitles لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة
    Sai da minha casa antes que apare essa peruca estúpida. Open Subtitles اخرج من منزلي قبل أن أجزّ شعرك المستعار اللعين.
    Sai da frente, filho. Estás a gastar-me o oxigénio. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا بني, انك تستهلك اكسجيني
    Mas enquanto isso, Sai da propriedade da minha família. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، أخرج من أملاك عائلتي.
    Mãos ao alto! Harris, estás na linha de fogo. Sai da frente! Open Subtitles هاريس ، أنت في خط إطلاق النار إبتعد عن الطريق
    Tínhamos uma hipótese. Uma grande hipótese. Sai da minha S.O. Open Subtitles ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي
    Sai da casa, vai aos vizinhos e chama a polícia. Open Subtitles أخرجي من المنزل إذهبي إلى الجيران وأتصلي بالشرطة
    Sai da cama ou transformo-a no teu caixão. Open Subtitles اخرج من السرير أو انها سوف تتحول الى التابوت الخاص
    Sai da porra da toca! Eles vão rebentar com isto! Open Subtitles اخرج من الحفره اللعينه سوف يقومون بنسفها..
    Sai da banheira, vamos! Anda, a mãe, seca-te. Open Subtitles هيا يا حبيبي اخرج من حوض الاستحمام هيا ماما سوف تجففك
    Que merda. Vamos morrer. Sai da porra da estrada. Open Subtitles اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين
    - Baloo, não abuses da sorte. - Sai da frente, Baghee. Open Subtitles لا تغامر بحظك يا بالو ابتعد عن الطريق يا باقي
    Sai da frente! - Não é definitivo... - Não quero ver isso! Open Subtitles ابتعد عن طريقى بل سنسوى هذه المسألة أولا
    Sai da minha entrada ou juro-te que disparo. Foda-se esta merda! Open Subtitles أخرج من شرفتي والا أقسم أني سأطلق النار عليك. اللعنة.
    É muito dinheiro. Quem não aguenta o calor, Sai da cozinha. Open Subtitles لو لم تقدر علي تحمّل الحرارة أخرج من المطبخ
    - O kit de impressões está ali. Divirta-se! - Sai da frente, pá! Open Subtitles عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق
    E quando me disseram "Sai da cidade em 24h", eu só queria cuspir nos teus olhos, chantagear-te, tramar-te - qualquer coisa para te magoar. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Sai da minha cabeça. É um local escuro. Não queres lá estar. Open Subtitles أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ
    E preciso do que todos precisam quando Sai da prisa. Open Subtitles أحتاج ما يحتاجه كل رجل عندما يخرج من السجن
    Sai da minha frente agora mesmo que é melhor para ti. Open Subtitles اخرج, أغرب عن وجهي إن كنت تعلم ما هو الأفضل لك
    Agora, Sai da frente. Estás a tapar o sol. Open Subtitles والآن ابتعدي عن طريقي فأنت تحجبين آشعة الشمس.
    Xander, eu não estou de brincadeira. Sai da minha frente agora. Open Subtitles أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن
    Posso mostrar-te como se Sai da prisão. Open Subtitles أستطيع أن أريك كيفية الخروج من السجن و هذا ليس من المخدرات
    Sai da porcaria deste maldito quarto e pensa noutra coisa. Open Subtitles إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟
    És um pedaço de merda! Sai da minha vista! Open Subtitles أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي
    Não podes ajudar a mamã. Sai da frente! Open Subtitles لا يمكنُكِ مساعدةُ أمكِ الآن إبتعدي عن الطريق
    Não percebes como é patético tudo o que te Sai da boca? Open Subtitles يا صاح، أتعرف أن كل كلمة تخرج من فمك مثيرة للشفقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد