e eu trouxe Napolitanos. Sai da casa de banho e vem rezar. | Open Subtitles | لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة |
Sai da minha casa antes que apare essa peruca estúpida. | Open Subtitles | اخرج من منزلي قبل أن أجزّ شعرك المستعار اللعين. |
Sai da frente, filho. Estás a gastar-me o oxigénio. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي يا بني, انك تستهلك اكسجيني |
Mas enquanto isso, Sai da propriedade da minha família. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، أخرج من أملاك عائلتي. |
Mãos ao alto! Harris, estás na linha de fogo. Sai da frente! | Open Subtitles | هاريس ، أنت في خط إطلاق النار إبتعد عن الطريق |
Tínhamos uma hipótese. Uma grande hipótese. Sai da minha S.O. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
Sai da casa, vai aos vizinhos e chama a polícia. | Open Subtitles | أخرجي من المنزل إذهبي إلى الجيران وأتصلي بالشرطة |
Sai da cama ou transformo-a no teu caixão. | Open Subtitles | اخرج من السرير أو انها سوف تتحول الى التابوت الخاص |
Sai da porra da toca! Eles vão rebentar com isto! | Open Subtitles | اخرج من الحفره اللعينه سوف يقومون بنسفها.. |
Sai da banheira, vamos! Anda, a mãe, seca-te. | Open Subtitles | هيا يا حبيبي اخرج من حوض الاستحمام هيا ماما سوف تجففك |
Que merda. Vamos morrer. Sai da porra da estrada. | Open Subtitles | اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين |
- Baloo, não abuses da sorte. - Sai da frente, Baghee. | Open Subtitles | لا تغامر بحظك يا بالو ابتعد عن الطريق يا باقي |
Sai da frente! - Não é definitivo... - Não quero ver isso! | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى بل سنسوى هذه المسألة أولا |
Sai da minha entrada ou juro-te que disparo. Foda-se esta merda! | Open Subtitles | أخرج من شرفتي والا أقسم أني سأطلق النار عليك. اللعنة. |
É muito dinheiro. Quem não aguenta o calor, Sai da cozinha. | Open Subtitles | لو لم تقدر علي تحمّل الحرارة أخرج من المطبخ |
- O kit de impressões está ali. Divirta-se! - Sai da frente, pá! | Open Subtitles | عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق |
E quando me disseram "Sai da cidade em 24h", eu só queria cuspir nos teus olhos, chantagear-te, tramar-te - qualquer coisa para te magoar. | Open Subtitles | :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك |
Sai da minha cabeça. É um local escuro. Não queres lá estar. | Open Subtitles | أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ |
E preciso do que todos precisam quando Sai da prisa. | Open Subtitles | أحتاج ما يحتاجه كل رجل عندما يخرج من السجن |
Sai da minha frente agora mesmo que é melhor para ti. | Open Subtitles | اخرج, أغرب عن وجهي إن كنت تعلم ما هو الأفضل لك |
Agora, Sai da frente. Estás a tapar o sol. | Open Subtitles | والآن ابتعدي عن طريقي فأنت تحجبين آشعة الشمس. |
Xander, eu não estou de brincadeira. Sai da minha frente agora. | Open Subtitles | أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن |
Posso mostrar-te como se Sai da prisão. | Open Subtitles | أستطيع أن أريك كيفية الخروج من السجن و هذا ليس من المخدرات |
Sai da porcaria deste maldito quarto e pensa noutra coisa. | Open Subtitles | إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟ |
És um pedaço de merda! Sai da minha vista! | Open Subtitles | أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي |
Não podes ajudar a mamã. Sai da frente! | Open Subtitles | لا يمكنُكِ مساعدةُ أمكِ الآن إبتعدي عن الطريق |
Não percebes como é patético tudo o que te Sai da boca? | Open Subtitles | يا صاح، أتعرف أن كل كلمة تخرج من فمك مثيرة للشفقة؟ |