ويكيبيديا

    "saiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غادرت
        
    • يخرج
        
    • ذهب
        
    • رحل
        
    • ذهبت
        
    • تركت
        
    • تخرج
        
    • رحلت
        
    • خارج
        
    • يغادر
        
    • بالخارج
        
    • لقد خرج
        
    • الخروج
        
    • لقد خرجت
        
    • أتى
        
    Se assim é, Alex... porquê que saiu do avião? Open Subtitles في هذه الحالة أليكس، لماذا غادرت الطائرة ؟
    Só telefonou para o trabalho, fez as malas e saiu. Open Subtitles فقط قامت بالاتصال بالعمل و جمعت حقائبها ثم غادرت
    Não estou a brincar. Alguém saiu do carro. Sente-se ali. Open Subtitles هناك شخص يخرج من سيارته فقط أجلسي هناك رجاءا
    Porque o outro Lucky saiu, para ter um nome real. Open Subtitles المحظوظ القديم ذهب للتلاعب بشيء ما مع الأسم الحقيقي
    Devo ter dito algo que o aborreceu, saiu de repente... Open Subtitles لابد من أنني قد قلت شياءً خاطئ,لذا رحل فجأةً
    Ela já se despachou. Acho que saiu com um cavalheiro. Open Subtitles لقد انتهت من عملها، أظنها ذهبت للخارج مع رجل
    Ela saiu do hospital. Só Deus sabe onde ela está. Open Subtitles لقد تركت المستشفى و الله اعلم اين هى الان
    Sei que ela saiu antes de mim, mas tenho de ver o cartão de ponto para ser precisa. Open Subtitles حسناً , أعلم بأنها غادرت أولاً لكن عليّ التحقق من بطاقة ساعات عملها كي أكون دقيقة
    Mas quando saiu de minha casa ela estava bem. Open Subtitles ولكن عندما غادرت منزلي، كانت على ما يرام
    saiu há 10 minutos, depois de receber outra chamada. Open Subtitles غادرت قبل عشر دقائق بعدما تلقت إتّصالاً آخر.
    Não. Ela saiu há pouco. Suponho que foi para casa. Open Subtitles لا لقد غادرت منذ فترة لاشك أنها في البيت
    Você saiu disto como um príncipe, porque nunca num milhão de anos pensou que o filho dele seria aceite. Open Subtitles هل يخرج تبدو وكأنها أمير، لأنه أبدا في ملايين السنين كنت تعتقد طفل له سوف تحصل قبول.
    Olha quem não saiu da cama com o pé esquerdo esta manhã. Open Subtitles من الذى لم يخرج من الفراش من الجانب الخاطىء هذا الصباح
    Draper saiu, e acho que eu não devia saber aonde foi. Open Subtitles ولا أعتقد باني من المفترض أن أعلم إلى أين ذهب
    Além disso, ele continua a dizer que trabalha até tarde. Quando ligo para o escritório, dizem que já saiu de lá há horas. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يقول لي أنه يعمل متأخراً بعمله ولكن عندما أتصل على مكتبه ، يخبرونني أنه رحل منذ ساعات
    Ela não foi vista desde que saiu do serviço na quinta-feira. Open Subtitles لم يرها أحد منذ أن ذهبت في أجازة يوم الخميس..
    Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco. Open Subtitles لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني أنك تركت منزل أخت زوجتك000 وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية حيث غلبك النوم علي أريكة
    $50 pelo apartado, e quer convencer-nos que nunca saiu com nenhuma delas? Open Subtitles و50 اخري لمكتب البريد وانت تخبرنا انك لم تخرج معهم ابدا؟
    "Dúzias de ciganos". Supondo que você saiu do Campus. Open Subtitles وعشرات المكاتب الثانوية وأفترض انك رحلت من الحرم
    O cão saiu da jaula. Vão assaltar a loja. Open Subtitles الكلب الشرس خارج من عرينه المتظاهرون يهاجمون المحلات
    Têm a certeza de que o alvo não saiu? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أن الهدف لم يغادر المنزل
    Ele saiu para outra farra, e você sabe que estou certa. Open Subtitles إنه بالخارج يشرب الخمر و انت تعرفين أني على حق
    O Nicky saiu antes de mim, pois já não era fácil movimentar-se. Open Subtitles نيكي خرج قبلي لأنه كان يتحرك بصعوبة لقد خرج بسرعة كبيرة
    - Não, agradeceu-me e depois saiu à pressa do edifício. Open Subtitles ،لا، لقد شكرني ثم شرع في الخروج من المبنى
    Ela saiu a correr, pensei que tivesse ido para casa. Open Subtitles لقد خرجت مسريعاُ , ظننت أنها ذهبه إلى البيت
    Certo, quando eu e o meu irmão estávamos no gelo E o meu pai saiu da casa; Open Subtitles حسناً، عندما كنا أنا وأخي. ذاهبينللجليد.. و أتى والدي من المنزل وكنتُ أراهُ يأتي نحونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد