ويكيبيديا

    "sara" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساره
        
    • سارّة
        
    • يشفى
        
    • الصحراء
        
    • الكُبرى
        
    • سارا
        
    • سارة
        
    • يُشفى
        
    • يَشفي
        
    • يشفون
        
    • يشفي
        
    • شفاء
        
    • لسارة
        
    O que Sara e Sigfrid faziam no canteiro de morangos? Open Subtitles ماذا كانت ساره وسيغفريد يعملان عند رقعة التوت البري؟
    A Sara acha que tu não respeitas as opções dela? Open Subtitles ساره تعتقد أنك لا تحترم إختياراتها؟ أو شىء كهذا؟
    Sara, ainda tens a ponta do punhal tirada do corpo? Open Subtitles ساره, ما زال لديك رأس الخنجر المنزوع من الجثة؟
    Pelo que a Sara disse, estou feliz por teres tirado aquela fralda. Open Subtitles مِنْ الذي ساره قالتْ، أَنا مسرورُ أصبحتَ ذلك حفّاظةِ الأطفال مِنْ.
    Sara está indo para a Itália mas prometeu nos acompanhar um pouco. Open Subtitles ساره تتجه إلى إيطاليا لكنها مدعوة للركوب معنا
    uma vez me apaixounei por uma mulher chamada Sara. Open Subtitles لقد كنت عاشقا عندما كنت بمثل عمرك بإمرأة تدعى ساره
    E a pequena prima Sara sempre cantava para ele dormir. Open Subtitles وإبنة العم الصغرى ساره كنت . . أحملها و أغني لها
    Tens de aprender a amar outra pessoa para além de mim, Sara. Open Subtitles يجب عليكِ إن تتعلمي إن تُحبي شخص أخر غريب عنكِ . يكون جزء مني , ساره
    Penso que a Sra. Appleyard decidiu que não irás ao piquenique, Sara. Open Subtitles لقد قررت الانسه ابليرد . عدم ذهابك الى النزهة رفقة السيدات انسه ساره
    A Sara lembra-me um pequeno veado que o Pai uma vez trouxe para casa. Open Subtitles ساره تُذكرني بالابل الصغير . الذي احضره لي ابي الى المنزل مرة
    Era como os biscoitos da Sara Lee em forma de Lua? Open Subtitles أكان يشبه احدى سكاكر ساره لي القمرية الشكل
    Na outra realidade, quando me vim embora, a Sara estava morta. Open Subtitles في ذلك الواقع، عندما غادرت ساره كانت ميتة
    Pelo menos ninguém se magoou. A Sara está bem, tu estás bem, é o que importa. Open Subtitles ساره بخير و أنت بخير كلّ شيء آخر غير مهم
    A Sara foi a um encontro, o pai já está fechado na cave, somos só eu e tu, Doug, se esse fôr mesmo o teu nome. Open Subtitles أخيرا ً ساره في موعد ..أبّي يرتاحاللّيلةفيالسرداب.
    Meninas, esta é a Sara. Open Subtitles هلا .. هلا .. هلا ايتها الفتيات هذه ساره.
    As regras quanto às saídas são muito simples, Sara. Open Subtitles تعرفين القواعد حول الخروج بسيطة جدا ساره.
    - Peço à Sara para pô-la no correio. - Não é preciso. Eu faço isso. Open Subtitles ــ سأجعل ساره ترسلها هذا الصباح ــ لا حاجة لذلك، سأرسلها بنفسي
    Não quero o Chaz Cherry. Quero ficar nu com a Sara Deever. Open Subtitles أنا لا أريد رؤية تشاز تشيرى0 أريد أن أتعرى مع ساره دييفر0
    Muito bem, por causa da Sara. As festas são tempos difíceis. Open Subtitles أجل، بسبب (سارّة)، ولأنّ ذلك يجعل من العيد وقت عسِر.
    Mas penso que essa perda iria ser a ferida que nunca Sara. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى
    Mas o Sara é uma barreira contra a pandemia. Open Subtitles لكن الصحراء الكُبرى هي الحاجز في وجه الوباء.
    Jennifer, Alice e Molly. Sara, Denise e Kimy. - Deste lado. Open Subtitles جنيفر , أليسون , مولي سارا دنيس كيمي هذه الجهة
    Chamo Sara Warren na sequência do depoimento do Detective Boone. Open Subtitles سارة وارن هي شاهد دحض قوي لشهادة المحقق بوون.
    Como sabemos, o coração Sara. Open Subtitles كما نعرف أنا وأنتِ أن القلب يُشفى
    Eu sou a ferida Que não Sara Open Subtitles أَنا الجرحُ الذي سوف لَنْ يَشفي
    São coisas raras, mas o meu povo Sara muito rapidamente. Open Subtitles أشياء كهذه نادرة لدينا لكن قومى يشفون بسرعة هائلة
    É claro que tivemos momentos difíceis, altos e baixos, mas o tempo Sara quase todas as feridas. Open Subtitles لقد مررنا ببعض اللحظات العصيبة و بتقلّبات لكن الزمن يشفي أغلب الجروح.
    E Sara qualquer coisa. Não é verdade, Dr.? Open Subtitles يمكنه شفاء أيّ شئ صحيح يا دكتور؟
    Traga um copo para a Sara beber água. Open Subtitles هلا احضرت لسارة كوباً من الماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد