ويكيبيديا

    "se houvesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كانت هناك
        
    • لو كان هنالك
        
    • اذا كان هناك
        
    • إن كانت هناك
        
    • إذا كان هناك
        
    • لو أن هناك
        
    • لو ان هناك
        
    • إذا كان هنالك
        
    • لو كان هناك
        
    • لو كان يوجد
        
    • إن كان هنالك
        
    • ان كان هناك
        
    • إذا كانت هناك
        
    • لو كان هُناك
        
    • ولو كان هناك
        
    Mas e se houvesse uma forma de trazer o arquivo à vida? TED ولكن ماذا لو كانت هناك طريقة لبعث الحياة في هذا الأرشيف؟
    se houvesse um prémio para "A mais usada", tu vencerias. Open Subtitles لو كانت هناك جائزة للربا كنت لتفوز بها بالتأكيد
    se houvesse uma conta domiciliária no banco, você seria poupado da viagem. Open Subtitles لو كان هنالك حساب توفير في المصرف، لوفرت على نفسك الرحلة
    E sei que, se houvesse um indício de favoritismo, estaria acabado. Open Subtitles وأعلم اذا كان هناك حتى تلميح للمحسوبية ، فسينتهي امري
    se houvesse problemas com os vasos, ele teria mostrado sintomas há mais tempo. Open Subtitles إن كانت هناك مشكلة وعائيّة لظهرت أعراضه منذ وقتٍ طويل
    se houvesse um assassino de demonios em massa no qual, oh, dizias, boning, então seria tudo uma area cinzenta. Open Subtitles إذا كان هناك شيطان يقتل قتلاً جماعياً والذي , فلنقل بأنكِ تجامعينه , عندها تكون منطقة محايدة
    se houvesse uma maneira mágica de alcançar o teto... Open Subtitles لو أن هناك طريقة سحرية بالإقتراب من السقف
    Senhor Presidente, se houvesse uma epidemia de E.coli numa exploração agrícola no Maryland correria o risco de comer a alface dessa sandes? Open Subtitles سيادة الرئيس لو كانت هناك نوبات قولون بسبب محاصيل المزرعة في ميريلاند هل كنت ستأكل الخس في ذلك الساندويتش ؟
    Por isso, se houvesse uma festa de finalistas, podia fazer os convites. Open Subtitles لذا لو كانت هناك حفلة تخرج لطالب ثانوي فأنت ستقوم بالدعوات
    E se houvesse uma maneira de bloqueá-la, usando magia? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك طريقة لحجبه باستخدام السحر؟
    Por exemplo, há alguns ecoextremistas que pensam que seria melhor para o planeta para Gaia, se houvesse muito menos humanos. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    se houvesse uma maneira de se ajudarem a si mesmos... Open Subtitles لو كان هنالك طريقة لمساعدتهم على مساعدة أنفسهم
    se houvesse outras descargas da radiação, outras nuvens fluindo à deriva, por mares e continentes, poderiam outros seres me seguir até este vasto novo mundo? Open Subtitles اذا كان هناك اشعاعات اخرى غيوم اخرى تعبر البحار و البلدان هل يتبعنى بشر اخرين لهذا العالم الغريب
    se houvesse algum problema, tu dizias-me, não era? Open Subtitles اذا كان هناك أى شئ خطأ فستخبرينى.. أليس كذلك؟
    Sabes que, se houvesse a mínima hipótese de teres ganhado, eu levava-te lá. Open Subtitles تعلم ، إن كانت هناك أي فرصة لربحك ، لكنت أوصلتك
    se houvesse alguma transferência, eu teria sido informado, e não fui. Open Subtitles إذا كان هناك نقل سجين، كنت سأعلم بذلك. لم أعلم.
    "se houvesse alguém que tivesse tanto paciência quanto zelo," Open Subtitles الآن، لو أن هناك شخص يملك صبراً بمقدار حماسهم
    Era assim... se houvesse uma hipótese de eu não voltar, ela não o diria e eu também não. Open Subtitles اللعبة كانت لو ان هناك احتمال لعدم عودتى هى لن تخبرنى وانا لن اخبرها
    Saberíamos se houvesse algo estranho no ambiente. Open Subtitles و سوف تحذرنا إذا كان هنالك شىء غريباً فى البيئة المحيطية
    se houvesse uma hipótese num milhão de resultar, não querias tentar? Open Subtitles لو كان هناك فرصة واحدة في المليون اتود ان تحاول؟
    se houvesse mais agentes por aqui, já teriam chegado, não é assim? Open Subtitles لو كان يوجد المزيد منهم لكانوا هنا الآن أليس كذلك ؟
    se houvesse um modo de chegar à Annie lá dentro. Open Subtitles إن كان هنالك طريق واحد لنصل من خلاله إليها
    se houvesse uma maneira de nós, tu sabes, virarmos a página. Open Subtitles ان كان هناك فقط طريقة ما تمكننا من قلب الصفحه
    Senhor, quando alertei sobre o e-mail deste tipo, pensei que a investigação só iria continuar se houvesse evidências concretas de crime a comprová-lo. Open Subtitles سيدي ، عندما راجعت البريد الإلكتروني لهذا الرجل حسبت أن التحقيق سيستمر إلا إذا كانت هناك أدلة جنائية جوهرية تعضد القضية
    Já verificamos. se houvesse alguma coisa, teríamos ouvido. Open Subtitles لقد استمعنا إليهم، لو كان هُناك أيّ شيءٍ عليهم، لكنّا سمعناه.
    se houvesse ouro no delta, eu iria para lá. Open Subtitles ولو كان هناك ذهبا في ضفافها لذهبت الى هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد