ويكيبيديا

    "segredos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأسرار
        
    • اسرار
        
    • الاسرار
        
    • أسراراً
        
    • سر
        
    • أسراره
        
    • بالأسرار
        
    • السر
        
    • بأسرار
        
    • أسرارا
        
    • سراً
        
    • أسرارك
        
    • أسرارًا
        
    • أسرار
        
    • أسرارها
        
    Lembrem-se, são programados no seu ADN para guardarem segredos. TED تذكَّروا، الحفاظ على الأسرار يسري في حمضهم النووي.
    Acho que todos temos os nossos pequenos segredos, não é, Bobby Ray? Open Subtitles أعتقد أن كلينا لدينا بعض الأسرار الصغيره اليس كذلك بوبى راى؟
    segredos, a minha incapacidade patológica de controlar a curiosidade. Open Subtitles الأسرار والخصوصية وعجزي الفطري عن التخلي عن فضولي
    Comer e ir a casa-de-banho são os segredos da felicidade. Open Subtitles الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة
    Não gosto de segredos. Cheiram mal, como roupa interior suja! Open Subtitles إننى لا أحب الاسرار فهى مقرفة كالملابس الداخلية القذرة
    Descobrimos estas ruínas há 100 anos e desde entao dedicámo-nos ao estudo dos segredos que os Goa'uid deixaram para trás. Open Subtitles إكتشفنا هذه الأطلال منذ أكثر 100عام و منذ ذلك الحين كرسنا أنفسنا لدراسة الأسرار التي تركوها الجواؤلد ورائهم
    - Não era suposto contares-lhe isso. - Já sabes, eu e segredos... Open Subtitles ليس من المفترض أن تقولي له هذا أنتِ تعرفينني مع الأسرار
    Eu sempre me ressenti por guardares segredos de mim. Open Subtitles لا لطالما حقدت عليك لأنك تخفي الأسرار عني
    Esta cidade contém muitos segredos que nos podiam fazer ganhar a guerra. Open Subtitles والآن تحمل هذه المدينة الكثير من الأسرار التي ستساعدنا لكسب الحرب
    Deves estar a referir-te aos nossos obscuros segredos familiares. Open Subtitles لا بدّ أنك تشير إلى الأسرار العائلية المظلمة
    Fornecia o exército até eles o acusarem de vender segredos. Open Subtitles كان متعاقد لوزارة الدفاع حتى تم اتهامه ببيع الأسرار
    Eu detesto segredos mais do que tudo. Tu sabes isso. Open Subtitles اكره الأسرار اكثر من اي شيء آخر تعلمين ذلك
    Se queres o carro, diz-nos porquê. Já chega de segredos. Open Subtitles إن أردت السيّارة، فأخبرنا بالسبب، لا مزيد من الأسرار
    Todas as minhas notas pessoais milhões de segredos eu escrevi.. Open Subtitles كل ملحوظاتي الشخصية مئات الأسرار التي كتبتها عن مرضاي
    Estes segredos são poderosos, mais poderosos do que eu pensava. Open Subtitles الأسرار التي هنا قوية أقوى حتى مما كنت أظن
    Se quer os segredos de Angier, vá exumá-lo e pergunte-lhe a ele. Open Subtitles لو اردت اسرار انجيير عليك إخراجه من قبره و سؤاله بنفسك
    Vivemos num mundo de segredos entrecruzados. E vivemos e morremos nos sítios onde os segredos se cruzam. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض
    As vilas costumavam ser pequenas demais para alguém manter quaisquer segredos. Open Subtitles كانت البلدات بالغة الصغر على أيّ فرد كي يخفي أسراراً
    Todos temos segredos e está na hora de me contares os teus. Open Subtitles كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك
    Ele simplesmente não gosta de segredos, a menos que sejam dele. Open Subtitles هو فقط لا يحب الأسرار, إلا في حالة أنها أسراره.
    "Somos definidos pelos segredos que guardamos "e pelos que partilhamos". TED تتحدد شخصيتنا بالأسرار التي نحتفظ بها والأسرار التي نتشاركها.
    Agora, mais do que nunca, estamos ligadas pelos segredos partilhados. Open Subtitles أكثر من أي وقتٍ مضى، يربطنا السر الذي نتقاسمه
    Disseste que conhecer os segredos do meu tio me poderia matar. Open Subtitles ألم تقُل أن معرفتي بأسرار عمّي قد تتسبب في قتلي؟
    Não! Não é típico dos meus filhos terem segredos para comigo. Open Subtitles الآن، لا أعرف عن أولادي أنهم يخفون أسرارا عني.
    Não, um acordo é um acordo, mas tens guardado segredos. Open Subtitles الاتفاق يبقي اتفاق الاتفاق يبقي اتفاق لكنك تخفين سراً
    Se manténs um diário, tens de considerar a hipótese de alguém o encontrar e bisbilhotar os teus segredos. Open Subtitles إن احتفظت بمذكّرة,فعليك أن تنظر في إمكانية أن أحدهم يمكن ان يجدها ويكتشف كل أسرارك الدقيقة
    Mas segredos bem maiores ainda se escondiam no interior da luz. Open Subtitles ولكن أسرارًا أعظم بكثير ما زالت مختبئة عميقًا داخل الضوء
    As mulheres balinesas locais, cozinham com queimadores de serragem usando segredos que apenas as suas avós sabem. TED تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن.
    As minhas vítimas deram-me uma visão única da morte, nos seus segredos. Open Subtitles لقد قدّم لي ضحاياي نظرة ثاقبة فريدة على الموت، في أسرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد