ويكيبيديا

    "senão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو
        
    • و إلا
        
    • وإلّا
        
    • عدا
        
    • او
        
    • الا
        
    • أَو
        
    • خلاف
        
    • وألا
        
    • إذا لم
        
    • سوي
        
    • إلاّ
        
    • إلّا
        
    • ماعدا
        
    • سوى
        
    senão, a compaixão é apenas uma palavra e um sonho. TED عدا عن ذلك, يكون التراحم مجرد كلمة أو حلم.
    Preste atenção, senão vai tomar outro banho com a roupa vestida. Open Subtitles يا، إنتباه دفع أو أنت ستأخذ الحمّام الآخر بملابسك على.
    Caso fica ganho em 30 minutos, senão ofereço-lhe uma pizza". Open Subtitles قضيتك ستربحها في نصف ساعة أو ستربح بيتزا هدية
    É melhor teres o nosso dinheiro amanhã de manhã, senão. Open Subtitles من الأفضل أن يكون مالنا عندك غداً، و إلا
    Já disse, saia já daqui. senão, confisco... Parte o vidro. Open Subtitles كما سبق وأخبرتك، غادر في الحال وإلّا احتجزت قاربك.
    Fecha a porta com força ao saíres, senão não fica trancada. Open Subtitles تأكد من إغلاق الباب عندما تغادر او عندما لايغلق جيداً
    Daqui até á outra ponta, não há água, senão a que levamos. Open Subtitles من هنا وحتى الجانب الاخر لا يوجد مياه الا ما نحمله
    Não podia lutar contra ele, senão era eu que arranjava sarilhos. Open Subtitles لم يكُن باستطاعَتي بدءَ عِراكٍ معَه، أو سأقعُ في مشكلة
    senão, não poderia ter sorrido da forma como o fez nessa foto. Open Subtitles أو أنها لم تستطع أن تبتسم بالطريقة التي ابتسمت بها هناك
    Baixe as patas Monsieur Klemmer, senão não voltamos a ver-nos. Open Subtitles أيدي قبالة. أو لم نرى بعضها البعض مرة أخرى.
    Arranja-me o dinheiro rápido, senão digo à polícia que estiveste por trás de assaltos a lojas de conveniência. Open Subtitles من الأفضل لك جلب هذا المال إليا قريبا0000 أو ربما أخبر الشرطة0000 عن القصة الصغيرة بخصوص000
    Agora, ficas muito quietinho senão faço-te outro buraco no cu. Open Subtitles الآن ستكون هاديء جداً أو سأضع فتحة أخرى لمؤخرتك؟
    Não levantem a cabeça nem os olhem, senão matam-vos. Open Subtitles إبقوا رؤوسكم منخفضة ولا تنظرون لأعينهم أو سيقتلوكم
    senão estás a deixar uma grande desarrumação para a criada por nada. Open Subtitles و إلا فأنك تصنع فوضى كبيرة للخادمة من أجل لا شئ
    Não me podem matar, senão vocês morrem todos, certo? Open Subtitles لا يمكنكم قتلي، وإلّا هلكتم جميعًا معي، صحيح؟
    senão não param até você e a sua família estarem mortos. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Nós não nos vingamos assim. senão não somos melhores que os Jaffa. Open Subtitles لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا
    senão, estaríamos aqui sentados a falar sobre o terrível assalto. Open Subtitles و الا كنا جلسنا نتكلم عن تلك السرقة البشعة
    Cala-te com o Deus senão matamos-te, com ou sem leite. Open Subtitles أوه اسَكتَ بإلاهك أَو سَنَقْتلُك حليب أَو لا حليبَ
    senão, vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. Open Subtitles خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة
    Rende-te à lei senão... Open Subtitles أنظر يا ديفيد أنت لن تستطيع الهروب منا يجب أن تسلم نفسك للقانون وألا
    O que é um juramento, senão palavras que dizemos a Deus? Open Subtitles وما القسم إذن, إذا لم يكن كلمات نخاطب بها الله؟
    Lutas num canto, empurrar contra a parede, nada senão socos e pontapés? Open Subtitles القتال المتكامل الذي يشمل الحشد ولا شئ تملكه سوي قبضتك وأنيابك
    E não consigo encontrar melhor forma de o fazer senão estudando o universo que nos rodeia. TED لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل للقيام بذلك إلاّ من خلال دراسة الكون من حولنا.
    senão como poderia ter uma filha com uns olhos tão azuis? Open Subtitles و إلّا , كيف كان لينجب إبنة زرقاء العينين ؟
    Se tivermos sucesso, tire - as. senão morrerei com elas. Open Subtitles إذا نجحنا , حررهم ماعدا ذلك , سأموت معهم
    Descemos. Não estamos ligados à superfície senão por um rádio moderno. TED وتنزلون. لا يوجد هناك إتصال بالسطح الخارجي سوى راديو غريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد