ويكيبيديا

    "serei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأصبح
        
    • اكون
        
    • سوف أكون
        
    • ساكون
        
    • سيتم
        
    • وسأكون
        
    • سَأكُونُ
        
    • فسأكون
        
    • سأظل
        
    • هل أنا
        
    • أنا سأكون
        
    • سأكونُ
        
    • أأنا
        
    • أكونَ
        
    • أكُونَ
        
    Ás 20h, o vice-presidente disse-me que serei o pròximo director criativo. Open Subtitles وفى الثامنة قال لى المدير أننى سأصبح مدير قسم التصميمات
    Talvez isso sejas tu, mas nunca serei eu. Por isso tu tens de o parar. Está bem? Open Subtitles ربما انتي لكن انا مستحيل ان اكون يوما كذلك لذل يجب ان توقفي ذلك حسنا
    Quando chegar à universidade, serei o Chefe de Aço do pudim vaginal. Open Subtitles قبل حلول الجامعة انا سوف أكون مثل الطباخ أرون لسحق المهابل
    Se deixar a Vivian contactar algum outro Cavaleiro das Rosas, serei banido. Open Subtitles اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين ساكون منبوذ
    E se não ouvir? Desta vez serei arrastada pelos homens de gabardina? Open Subtitles هل سيتم سحبي هذه المرة من قبل رجال يلبسون معاطف المطر
    Escuta... Se fizeres o teu trabalho serei o primeiro a dar-te graxa. Open Subtitles أنظر الآن قم بعملك وواجبك وسأكون أول من يقبل خلفيتك السوداء
    Se eu assistir às notícias hoje, serei um homem feliz? Open Subtitles إذا كنت شاهدت الأخبارَ اللّيلة هَلْ سَأكُونُ رجل سعيد؟
    Sou dono do barco, assim se chocarmos com uma rocha, serei o único a perder. Open Subtitles أنا مالك القارب ، لذا إذا اصطدمنا بصخرة فسأكون الوحيد الخاسر
    Provavelmente, serei preso pelo primeiro chui que me encontrar. Open Subtitles ربّما سأصبح رهن الإعتقال بواسطة أول شرطي يراني.
    - Estás. - serei um dia tão rápido como o senhor? Open Subtitles هل تعتقد أكثر من أي وقت مضى أنني سأصبح بسرعتك؟
    Se vier até mim como um homem... atento, de cabeça erguida, mão estendida... serei para si mais do que um ombro amigo. Open Subtitles لكن تعال إلي كرجل تعال بعيون مفتوحة ورأس مركز ويدان غير مشغولتان ثم سأصبح أكثر من صديق أكثر من سند
    Escuta: Não serei o responsável por te afastares da tua família. Open Subtitles اسمعي، انا لـن اكون مسؤلا عن اخذك بعيدا عن عائلتك
    Nunca serei capaz de recuperar a tua inocência, mas ao menos posso ajudar-te a arranjar dinheiro para outro anel. Open Subtitles لن اكون قادر على ان استرد برائتك، لكن على الأقل استطيع مساعدتك للحصول على المال لخاتم اخر.
    serei a mãe do novo mundo, presa aqui, debaixo da árvore. Open Subtitles سوف أكون أم العالم الجديد محصورة هنا تحت هذه الشجرة
    Se não me ligares já à Abaddon, serei forçado a... Open Subtitles ان لم تتصل بابادون في الحال ساكون مجبرا على
    Deixem os selos contra anjos ou eu serei expulso também. Open Subtitles لنزيل تعاويذ إبعاد الملائكة هذه وإلا سيتم إبعادي أيضاً
    Se me tirares estas algemas, serei positivo até dizer chega. Open Subtitles حررني من تلك الأصفاد، وسأكون ملك الإيجابية بالنسبة لك
    Bem, Jennifer, se tem que ser, eu serei assim. Open Subtitles حَسناً، جينيفر , إذا تلك الذي سَثمّ أنا سَأكُونُ هو.
    Minha querida, como as rótulas se me enchem de líquido, serei breve. Open Subtitles تفضليياعزيزتي.. لأن ركبتي انكسرت الآن فسأكون مختصراً هلاّ تزوجتي؟
    OK, então não é tão fácil assim. Bem, mesmo que eu não consiga, ainda serei um humano altamente evoluído. Open Subtitles حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور
    Mas também imaginavam, algumas vezes: "serei um verdadeiro pai?" TED لكنهم يتساءلون أحيانًا: هل أنا أب حقيقي؟
    Largue-o, ou serei obrigado a usar a minha arma. Open Subtitles دعه يذهب، أو أنا سأكون أرغم لإستعمال سلاحي.
    me devolva ao Em City, e, em troca, serei seus olhos e ouvidos. Open Subtitles أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك
    Eu sei lá, mas que raio, eu serei algum anormal? Open Subtitles لا أعلم . ما الخطب؟ أأنا غريب الأطوار نوعاً ما؟
    Não serei escravizado pelas leis deste estado, Beecher. Open Subtitles لَن أكونَ عَبداً لقَوانين هذه الولايَة يا بيتشَر
    Ei, ouve, eu não serei responsável pela a tua vida. Open Subtitles هيه، أنظر أنا لَنْ أكُونَ مسؤول عن مصير حياتِكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد