Ás 20h, o vice-presidente disse-me que serei o pròximo director criativo. | Open Subtitles | وفى الثامنة قال لى المدير أننى سأصبح مدير قسم التصميمات |
Talvez isso sejas tu, mas nunca serei eu. Por isso tu tens de o parar. Está bem? | Open Subtitles | ربما انتي لكن انا مستحيل ان اكون يوما كذلك لذل يجب ان توقفي ذلك حسنا |
Quando chegar à universidade, serei o Chefe de Aço do pudim vaginal. | Open Subtitles | قبل حلول الجامعة انا سوف أكون مثل الطباخ أرون لسحق المهابل |
Se deixar a Vivian contactar algum outro Cavaleiro das Rosas, serei banido. | Open Subtitles | اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين ساكون منبوذ |
E se não ouvir? Desta vez serei arrastada pelos homens de gabardina? | Open Subtitles | هل سيتم سحبي هذه المرة من قبل رجال يلبسون معاطف المطر |
Escuta... Se fizeres o teu trabalho serei o primeiro a dar-te graxa. | Open Subtitles | أنظر الآن قم بعملك وواجبك وسأكون أول من يقبل خلفيتك السوداء |
Se eu assistir às notícias hoje, serei um homem feliz? | Open Subtitles | إذا كنت شاهدت الأخبارَ اللّيلة هَلْ سَأكُونُ رجل سعيد؟ |
Sou dono do barco, assim se chocarmos com uma rocha, serei o único a perder. | Open Subtitles | أنا مالك القارب ، لذا إذا اصطدمنا بصخرة فسأكون الوحيد الخاسر |
Provavelmente, serei preso pelo primeiro chui que me encontrar. | Open Subtitles | ربّما سأصبح رهن الإعتقال بواسطة أول شرطي يراني. |
- Estás. - serei um dia tão rápido como o senhor? | Open Subtitles | هل تعتقد أكثر من أي وقت مضى أنني سأصبح بسرعتك؟ |
Se vier até mim como um homem... atento, de cabeça erguida, mão estendida... serei para si mais do que um ombro amigo. | Open Subtitles | لكن تعال إلي كرجل تعال بعيون مفتوحة ورأس مركز ويدان غير مشغولتان ثم سأصبح أكثر من صديق أكثر من سند |
Escuta: Não serei o responsável por te afastares da tua família. | Open Subtitles | اسمعي، انا لـن اكون مسؤلا عن اخذك بعيدا عن عائلتك |
Nunca serei capaz de recuperar a tua inocência, mas ao menos posso ajudar-te a arranjar dinheiro para outro anel. | Open Subtitles | لن اكون قادر على ان استرد برائتك، لكن على الأقل استطيع مساعدتك للحصول على المال لخاتم اخر. |
serei a mãe do novo mundo, presa aqui, debaixo da árvore. | Open Subtitles | سوف أكون أم العالم الجديد محصورة هنا تحت هذه الشجرة |
Se não me ligares já à Abaddon, serei forçado a... | Open Subtitles | ان لم تتصل بابادون في الحال ساكون مجبرا على |
Deixem os selos contra anjos ou eu serei expulso também. | Open Subtitles | لنزيل تعاويذ إبعاد الملائكة هذه وإلا سيتم إبعادي أيضاً |
Se me tirares estas algemas, serei positivo até dizer chega. | Open Subtitles | حررني من تلك الأصفاد، وسأكون ملك الإيجابية بالنسبة لك |
Bem, Jennifer, se tem que ser, eu serei assim. | Open Subtitles | حَسناً، جينيفر , إذا تلك الذي سَثمّ أنا سَأكُونُ هو. |
Minha querida, como as rótulas se me enchem de líquido, serei breve. | Open Subtitles | تفضليياعزيزتي.. لأن ركبتي انكسرت الآن فسأكون مختصراً هلاّ تزوجتي؟ |
OK, então não é tão fácil assim. Bem, mesmo que eu não consiga, ainda serei um humano altamente evoluído. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور |
Mas também imaginavam, algumas vezes: "serei um verdadeiro pai?" | TED | لكنهم يتساءلون أحيانًا: هل أنا أب حقيقي؟ |
Largue-o, ou serei obrigado a usar a minha arma. | Open Subtitles | دعه يذهب، أو أنا سأكون أرغم لإستعمال سلاحي. |
me devolva ao Em City, e, em troca, serei seus olhos e ouvidos. | Open Subtitles | أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك |
Eu sei lá, mas que raio, eu serei algum anormal? | Open Subtitles | لا أعلم . ما الخطب؟ أأنا غريب الأطوار نوعاً ما؟ |
Não serei escravizado pelas leis deste estado, Beecher. | Open Subtitles | لَن أكونَ عَبداً لقَوانين هذه الولايَة يا بيتشَر |
Ei, ouve, eu não serei responsável pela a tua vida. | Open Subtitles | هيه، أنظر أنا لَنْ أكُونَ مسؤول عن مصير حياتِكَ |