Parecia simples. Ir ao sul buscar um par quilos. | Open Subtitles | يبدو ذلك سهلاً سأتجه جنوبا ، خذ المفاتيح |
Alguém do sul pode falar de modo diferente de alguém do norte. | TED | شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال. |
Estes são micrometeoritos que o Exército me cedeu, e estes obtêm-se nos poços de água potável no Polo sul. | TED | هذه هي بعض النيازك الدقيقة التي أعطانيها الجيش، وقد حصلوا عليها من آبار الشرب في القطب الجنوبي. |
Mais uma e mando-te para longe no sul com um só chute! | Open Subtitles | مرة واحدة فقط ، و سيتم ترحيلك للجنوب بسرعة ركلي لك |
Quero-o de volta às negociações com a Coreia do sul, amanhã. | Open Subtitles | اريدك ان تعود الي مائده المفاوضات مع كوريا الجنوبيه غدا |
Quanto às tribos do sul, são mais rápidas a celebrar um casamento que a tomar partido numa guerra. | Open Subtitles | وما يخص القبائل الجنوبيّة, من خبرتي تمكنوا من الذهاب إلى حفل زفاف, ثم يختاروا طَرَفاً للحرب. |
Há alguns anos, estava num safari na África do sul. | TED | قبل عامين، كنت على رحلة سفاري في جنوب أفريقيا. |
E só me custou uma ilha no Pacífico sul. | Open Subtitles | ولم يكلفني شيء سوى جزيرة بجنوب المحيط الهادي. |
Eu sabia que não devíamos ter vindo pelo sul. | Open Subtitles | انا علمت انة ليس من المفترض الذهاب جنوبا |
Senhor, descolámos da base às 23:00 e dirigimo-nos para sul. | Open Subtitles | السيد، إنطلقنا من القاعدة في الساعة الـ2300 وتوجّه جنوبا. |
Um Inverno cá e mandamo-lo para sul num caixão! | Open Subtitles | شتاء واحد هنا وسنقوم بشحنة جنوبا في تابوت |
Nós criamo-los e depois enviamo-los para o norte ou para o sul. | TED | نحن من يُكوَّن الأعاصير ومن ثم نرسلها نحو الشمال أو الجنوب. |
Depois duma extenuante viagem de seis meses, chegar ao sul era uma grande façanha, festejada muitas vezes com canções espontâneas. | TED | وبعد رحلة مرهقة لستة أشهر، يصلون إلى الجنوب كان الخبر الحقيقي، وغالباً ما يحتفلون بفرحهم من خلال أغنية. |
Depois, o diabo da Tasmânia vai expulsar um tilacino pelo lado sul. | TED | وثم يجري الشيطان تسمانيا للملوثات العضوية الثابتة ثيلسين خارج الطرف الجنوبي. |
Não é exagero dizer que o Hemisfério sul vai ser o futuro da Astronomia para o século XXI. | TED | ليس هناك مبالغة اذا قلنا أن نصف الكرة الجنوبي سيكون هو مستقبل علم الفلك فى القرن21 |
Vim vê-lo porque para o sul, é um herói. | Open Subtitles | جئتُ إلى هُنا لرؤيتك لأنك .تعتبر بطل للجنوب |
Desde então, andei de bicicleta pela América do sul. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت أطوف بدراجتي أميركا الجنوبيه |
Destino do alvo é o sul do parque Vitória. | Open Subtitles | وجهة الهدف هي النّهاية الجنوبيّة لمتنزّه فيكتوريا |
Isto é uma planta que os insetos da África do sul adoram. Evoluíram com uma longa probóscide para chegar ao néctar lá no fundo. | TED | هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل |
Havia um animal maravilhoso, um lobo marsupial chamado tilacino na Tasmânia, ao sul da Austrália, chamado tigre-da-Tasmânia. | TED | كان هناك حيوان أخر هو ذئب تَسْمَانْيَا يسمى الثَّيلسين في تسمانيا بجنوب أستراليا ويسمى أيضا بنمر تسمانيا. |
A velha toby, a melhor erva da região sul... | Open Subtitles | الكأس القديمة , أجود عشب في الفارذنج الجنوبيّ |
Héli 1, verifiquem o perímetro, do lado sul do edifício. | Open Subtitles | أيروان,الدعم البصرى أنه على حافه الجانب الجنوبى من المبنى |
Agora, trouxe ao nosso país, os americanos do sul... porque já não pode ter a ajuda de Napoleão. | Open Subtitles | الآن جلبكم ماكسيميليان انتم الأميركيين الجنوبيين الى بلدنا لأنه لم يعد يحصل على مساعدة من نابليون |
Na realidade, em 2019, o número de detenções na fronteira sul aumentou. | TED | فالحقيقة، في عام 2019، نسب الإعتقالات على الحدود الجنوبية قد ارتفعت. |
- Vemo-nos no trabalho, sul? | Open Subtitles | شاهدك في العمل، سول |
Decatur é uma pequena cidade do sul da Geórgia. | TED | و ديكيتر جورجيا عبارة عن بلدة جنوبية صغيرة |
Coréia do Norte teria provenientes da Coreia do sul são atacados. | Open Subtitles | هذه كوريا الجنوبية تستعد للهجوم على كوريا الشمالية من هناك |