Na realidade, estavamos a ter uma conversa privada, se não te importas. | Open Subtitles | في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع |
Então, não te importas que me atire a ela? | Open Subtitles | هل تمانع لو أنني ذهبت لأسأل مواعدتها إذاً؟ |
Não percebo como tens um filho e não te importas com ele. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يكون لديها طفل ولا تهتم بما يحدث له |
Boa. Portanto, não te importas de ser a minha modelo? | Open Subtitles | عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟ |
Desculpa que isto tenha que acontecer à tua frente, mas se realmente te importas com ele, vais desistir disto, está bem? | Open Subtitles | أنا آسفة من أن ذلك كان لابد أن يحدث أمامك، لكن إذا كنتي فعلاً تهتمين لأمره، يجب أن تتراجعين |
Não te importas se eu roubá-lo por um instante, não é? | Open Subtitles | اذا أنت لن تمانع اذا ما بقيت هنا لفتره وارحل |
Se não te importas, é a candidatura do Michael que vamos ouvir. | Open Subtitles | روري إن لم تكن تمانع ، فهذه جلسة الإستماع لطلب مايكل |
E se não te importas, podes trazer-me algumas "Tater Tots" congeladas? | Open Subtitles | وإذا كنت لا تمانع إيمكنك إحضار بعض التاتر توتوس المثلج |
Stuey, não te importas que me faça à tua namorada, pois não? | Open Subtitles | أيها السخيف , لا تمانع أن أغازل صديقتك أليس كذلك ؟ |
De certeza que não te importas de tomar uma bebida aqui? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لا تمانع من شرب كأس هنا؟ |
Gostaria de rever as coisas, se não te importas. | Open Subtitles | أرغب بمراجعة الأمر مجدداً أذا لم تكُن تمانع |
Mas talvez não te importas. Talvez nunca me tenhas amado. | Open Subtitles | لكن ربما انتَ لا تهتم ربما لم تحبني حقاً |
Não quero falar de festas. Não te importas com isso. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن الحفلات أنت لا تهتم بالحفلات |
Não queres saber das outras pessoas. Não te importas contigo. | Open Subtitles | أنت لا تهتم بالناس أنت لا تهتم بنفسك حتى. |
Não te importas que eu dê um gole da tua, certo? | Open Subtitles | لا تمانعين ان اخذ رشفه من شرابك , صحيح ؟ |
E se não te importas, gostava de ver o meu quarto. | Open Subtitles | وأن كنت لا تمانعين, فما أود مشاهدته حقا هو غرفتي. |
Mas parece mesmo que não te importas se vamos conseguir ou não. | Open Subtitles | لكن يبدو انك لا تهتمين بما يجري ومن يدخل ومن يخرج |
Se não te importas, eu prefiro na fábrica de chocolate. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته |
Não gostas de perder pessoas com as quais te importas. | Open Subtitles | أنتى لا تحبى أن تخسرى الناس الذين يهمك أمرهم |
Ele disse que dessa maneira eu saberia se tu realmente confias em mim, se te importas comigo. | Open Subtitles | قال أنّي بهذه الطريقة سأعرف إنْ كنتَ تثق بي فعلاً و إنْ كنتَ تكترث فعلاً |
Entras e sais quando te apetece e não te importas com a tua mãe ou com as horas de chegar. | Open Subtitles | تاتي وتذهب كما بحلو لك لا تبالي ان كانت امك منزعجة او في اي وقت عليك العودة للبيت |
Tens o poder de mudar o mundo e nem sequer te importas. | Open Subtitles | أنت سيكون عندك القوّة للتأثير في العالم وأنت حتى لا تهتمّ. |
Não te importas se o meu advogado der uma olhadela a isto. | Open Subtitles | أنتِ لا تمانعى إذا جعلت محاميى يلقى نظره على هذه الأوراق |
Deixa ver se adivinho. Não dormiste com ela, mas também não te importas. | Open Subtitles | دعني أحزر أنت لم تنم معها لكن هذا لا يهمّك |
Não te importas de ficar até que a enfermeira volte? | Open Subtitles | هل لديكِ مانع في البقاء حتى تعود المُمرضة ؟ |
Só que não te importas de quem seja a merda, porque o tempo todo... pensavas que "estavas tão doente..." | Open Subtitles | ولكنك لم تأبه كانت قاذورات من لأنك طوال الوقت كنت تعتقد بأنك مريض |
Se não te importas com a tua própria vida, por que deveria eu? | Open Subtitles | إذا كنت لا تكترثين لحياتك، فلما علي أن أكترث أنا؟ |
Não te importas comigo, usaste-me, apanhaste tudo com o que me importo e viraste-te contra mim. | Open Subtitles | لم تهتمي بي، بل استغللتني أخذتِ كل شئ أهتمّ له، وقلبتيه ضدّي، من يفعل ذلك؟ |