PS: Não te vás embora! Mas não te preocupes comigo. | TED | بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي. |
Não te preocupes. O veneno estará na taça do Faraó. | Open Subtitles | لا تقلق ، ما نحتاجه سيكون فى كأس الفرعون |
Não te preocupes, Django. Não vamos estragar o teu joguinho. | Open Subtitles | لا تقلق , جانغو نحن لن نفسد لعبتك الصغيرة |
Não te preocupes. A mãe tratará dele quando chegarmos a casa. | Open Subtitles | لا تقلقي يا مللي سترعاه أمي حين نعود إلى موطننا |
Não te preocupes, querida Agnes. Estou juntinho a ti. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي أجنيس فأنا هنا بجانبك |
Não te preocupes. O Elias não vai ser capaz de provar nada. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ذلك لن يتمكن الياس من اثبات اى شئ |
Não te preocupes, amigo. Só a mato se estiveres de acordo. | Open Subtitles | لا تقلق ياصديقى , لن أقم بقتلهـا . بدون موافقتـك |
Não te preocupes, rapazinho, não és assim tão rápido. | Open Subtitles | لا تقلق أيها المحلي، أنت لست سريعاً للغاية |
Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. | Open Subtitles | لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة. |
Não te preocupes com eles, isto é entre nós. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنهم,هم الآخرين هذا بينى و بينك |
Não te preocupes, foi coisa que ainda não tivemos hoje. | Open Subtitles | لا تقلق. فهذا لم يكن يومنا فى الترحيبات الحارة |
Não te preocupes agora com isso, Alexander. Que fazes aqui em cima? | Open Subtitles | لا تقلق من هذا الآن يا ألكسندر فريد ماذا تفعل هنا؟ |
Não te preocupes com o filme, eu trato disso. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع |
E não te preocupes, vamos ter cuidado, para que não aconteça nada de bruxaria durante a festa. | Open Subtitles | ولا تقلقي .. سوف نحرص على أن لا يحصل أي من أعمال السحر أثناء الحفلة |
Mas não te preocupes. Pu-lo a tomar um banho bem quente. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي ، لقد وضعته في حمام ساخن جميل |
Não te preocupes com as frigideiras. Sei como lavá-las. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها |
Não te preocupes, Carol, estamos quase lá. Porque parámos? | Open Subtitles | لا تقلقي نحن بجوارك لماذا توقفت يا بيتر؟ |
Ah, não te preocupes, eu vou para casa da minha mãe. | Open Subtitles | لا تقلقي سأذهب إلي منزل والدتي إنه بعيد نوعاً ما |
Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. | Open Subtitles | لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك |
- Não te preocupes, ele terá de passar por aqui. | Open Subtitles | أين هو؟ لاتقلق. هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ هذا الطريقِ. |
Não te preocupes, é apenas um trabalho como freelancer. | Open Subtitles | لا داعي للقلق .. إنها صحيفة مستقلة متشددة |
Não te preocupes com isso. O James ficará bem. | Open Subtitles | لا تقلقوا حيالها جيمس سيكون جيداً أنا متأكد |
Não te preocupes. Prometo que será uma noite que nunca esquecerás. | Open Subtitles | لا تقلقِ ، أعدكِ أنها ستكون ليلة لاتنسى بالنسبة إليكِ |
Não te preocupes com o que aqueles idiotas na escola pensam. | Open Subtitles | فقط لا تهتم لما يعتقدونه أولئك الأطفال الأغبياء في المدرسة |
Ah, não te preocupes, John. Terás a tua oportunidade de lidar com os selvagens. | Open Subtitles | أها , لا تخف يا جون ستواتيك فرصتكفىالتعاملمعالهنود. |
Não te preocupes, donzela! Eu vou domar esta fera! | Open Subtitles | لا تخافي سيدتي اليافعة، ساروض الوحش الناري هذا |
Olha, não te preocupes com isso. | Open Subtitles | اسمعي، لا تهتمي لشيء. كل شيء سيكون بخير. |
Oh, não te preocupes. Os dois coelhinhos podem saltar à vontade. | Open Subtitles | لا تقلقا أيها الأرنبان الصغيران يمكنكما أن تقفزا معاً أينما تريدان |
Talvez não te preocupes com o chupar das crianças em lagartas. Eu acho que é errado. | Open Subtitles | ربّما لا تبالي إذا مضغ الأطفال دودة القز، أعتقد هذا خطأ |
Não te preocupes com o relatório, eu trato disso. Até posso gostar. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بكتابة هذا انا ساتولي الامر و ربما استمتع به |
Não te preocupes. Vou guardar uma parte da empresa para ti. | Open Subtitles | لا تشغل بالك، سأحتفظ لك بقطعة من حصتي في الكعكة |