Não há que temer por Roma, enquanto Glabrus estiver conosco. | Open Subtitles | لا حاجة بنا للخوف على روما طالما جلابروس معنا |
Todos os judeus só servem para temer e ser sacrificados. | Open Subtitles | كل اليهود جيدون في الخوف من أن يكونوا الضحية |
Bebe desta água e nunca voltarás a temer a morte. Nunca. | Open Subtitles | إشرب من هذا الماء ولن تخاف من الموت أبداً أبداً |
Quando estiveres na zona, garanto que não vai haver nada a temer. | Open Subtitles | عندما تكون في المنطقة، أعدك بإنه لا يوجد أيّ شيء تخشاه. |
Ela quis mostrar a todos de que não há nada a temer. | Open Subtitles | أرادت فقط أن نوضح للجميع أن لا يوجد شيء نخاف من. |
Mostrar ao mundo que não precisa de vos temer. | Open Subtitles | ليرى العالم إنها مجرد اَلة تخشى قوتنا البشريّة |
Tens que descansar agora. Não temos nada a temer deles. | Open Subtitles | يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم |
Faz-me este favor, e nunca mais precisarás de temer ninguém. Nunca mais. | Open Subtitles | أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا. |
"Estou em paz, nada tens a temer, não sucumbas à ansiedade." | Open Subtitles | أنا مرتاح ولا حاجة للخوف لا مشاعر يائسة تحتاج الخوض |
temer a coisa que vai emergir da sombra para nos atacar... e levar tudo que nós amamos. | Open Subtitles | الخوف من الشئ الذي يكمن في الظلال ويستعد للإنقضاض علينا ويسلب منا كل شئ نحبه |
Deixem-me afirmar a minha firme convicção que a única coisa que devemos temer é o próprio medo. | Open Subtitles | دعوني أوكد على مبادئكم القوية بأن الشيء الوحيد الذي يجب أن نخافه هو الخوف نفسه |
Tu não tens nada a temer. Senta-te e vigia os reféns. | Open Subtitles | لا تخاف, إجلس فقط هنا و راقب الرهائِن, إتّفقنا ؟ |
Ela é só uma velhota e não tens nada a temer. | Open Subtitles | إنها فقط سيدة عجوز و لايوجد شيء لكي تخاف منه |
Há alguém aqui que possa jurar por Deus que não tem nada a temer, que não tem nada a esconder? | Open Subtitles | هل يوجد هنا من يستطيع أن يقسم أمام الله أنها لا ليس لديها ما تخشاه ؟ أنها ليس لديها ما تخفيه ؟ |
Recordam-nos que podemos mudar o mundo se desafiarmos o impossível e nos recusarmos a temer o fracasso. | TED | وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل وإن أبينا أن نخاف من الإخفاق. |
Mas devias temer o que te espera depois, se morreres desta maneira. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تخشى ما ينتظر بالخلف إذا لقيت حتفك بهذه الطريقة |
Agora posso ir para a cama sem temer o amanhã. | Open Subtitles | الآن يمكنني أن أذهب للسرير بدون خوف من الغد |
A única coisa que devemos temer, rapaz, é o amanhã. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أخاف منه يا بُني, هو الغد |
A verdade. Ninguém entrará em pânico, pois não há nada a temer. | Open Subtitles | الحقيقة، لن يصاب أحد بالهلع لأنه لا يوجد هناك شيء نخشاه |
Mas nunca deves temer a morte, Alba. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تخافي من الموت يا ألبا |
- Kaka, estou com tanto medo. - Não há nada a temer. | Open Subtitles | كاكا , انا خائف لا تقلق , لاشي يدعوا للقلق - |
Não tem nada a temer. Eu comando a Guarda Pretoriana. | Open Subtitles | ليس هناك ما يخيف أنا قاد الحرس الأمبراطوري |
E é algo que se deve temer. Certo, doutor? | Open Subtitles | وهي شيء يخشى منه، أليس كذلك أيها الطبيب؟ |
Sei que deveria estar a temer pela minha vida, mas, algo em si que me faz sentir relaxado. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني يجب أن أكون خائفاً على حياتي لكن هناك شيء بشأنك يهون عليّ الأمر |