Querido Nomad, quero que saibas quem eu sou, mas tenho medo! | Open Subtitles | عزيزي نوماد أريدل أن تعرف من أكون ولكن أنا خائفة |
Não tenho medo das novidades, mas não gosto de bolhas. | Open Subtitles | لست خائفة مما هو جديد لكن قروحي تجعلني أتردد |
Não tenho medo de morrer, só de ser morto. | Open Subtitles | لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل |
Eu não tenho medo de ninguém, Professor. Percebe isso? | Open Subtitles | لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟ |
Não tenho medo delas. Só lhes tenho um respeito saudável. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً منهم,أنا فقط أكن أحتراماً صحياً لهم |
Larga a arma. Só tenho medo de gente honesta. | Open Subtitles | أأنزل المسدس أنا أخاف فقط من الناس المحترمين |
tenho medo que, que a nossa amizade sofra, quando morrermos. | Open Subtitles | انني خائفة من ان صدقتنا سوف تعاني عندما نموت؟ |
tenho medo deste homem. Era isto que queria que dissesse? | Open Subtitles | أنا خائفة أليس هذا ما تريدنني أن أقوله ؟ |
Eu trazia qualquer coisa para beberes, mas tenho medo que te engasgues. | Open Subtitles | سأُحضر لك شيئاً لتشربه لكني خائفة من أنك ستختنق به فحسب |
Se vires a morte a espreitar no corredor, diz-lhe que é melhor não se aproximar, porque não tenho medo dela. | Open Subtitles | إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه |
Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando eu descobrir, seja tarde demais. | Open Subtitles | انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان |
- Faz alguma coisa. - tenho medo de tocar em mais coisas. | Open Subtitles | ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر |
Lamento informá-lo, Sr. Vaughn, que não tenho medo do escuro. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبرك، السّيد فوجن، لست خائف من الظلام. |
Amarrar-me com cordas! Vou mostrar-lhes como é. Não tenho medo de raparigas. | Open Subtitles | قيديني بالحبال و سوف أريهم أنا لست خائفاً من هؤلاء الفتيات. |
Não tenho medo do cenário, só quero... que isto seja algo que estamos a fazer e não que não estamos a fazer. | Open Subtitles | انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله |
sei os podres de todos, e não tenho medo de falar. | Open Subtitles | تذكروا فحسب أن لديّ فضائح لكم ولست خائفاً من اظهارها |
A palavra pode transformar-se em silêncio? Não tenho medo disso. | Open Subtitles | هل تتحول الكلمة الى سكون لست خائفا من ذلك |
Pois eu tenho medo de espaços fechados, como a prisão! | Open Subtitles | أنا أخاف من الأماكن المغلقة ، مثل السجون أرجوك |
tenho medo que algo de terrível tenha acontecido, e receio que eu tenha algo a ver com isso. | Open Subtitles | أنا أخشى أن شيئاً مكروها قد أصابها وأخشى أنها ربما تفعل شيئاً ما قد يعرضها لذلك |
Não sejas tolo, Pepper. Não tenho medo de uma cobrinha. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره |
tenho medo de um ter a bondade, que o outro parece ter! | Open Subtitles | اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط. |
Bem, não tenho medo de fantasmas se é o que quer dizer. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه |
Não podem ser os meus pesadelos, não tenho medo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يمثّلوا كوابيسي، فلست خائفًا. |
E tenho medo que algum dia, se não fizer nada, possa explodir. | Open Subtitles | وأخشى أنه فى ذات يوم إذا لم أفعل شىء سوف أنفجر. |
Mesmo que signifique virar as costas ao que conheço, já não tenho medo. | Open Subtitles | حتى أن كان الأمر يعنّي انقلابي على تقاليدي، فلم أعد خائفةً بعد الآن، |
tenho medo porque não sei o que vai sair disto. | Open Subtitles | الأمر يخيفني لأنني لا أعرف إلى أين نتجه بعلاقتنا |
tenho medo de me olhar no espelho e ver uma velha de cabelo branco, como as velhas no parque, trouxinhas de xale preto, esperando pelo caixão. | Open Subtitles | أخشي النظر في المرآة وأرى سيدة عجوز بالشعر الأبيض مثل السيدات العجوز في المتنزه |
Primeiro, tenho medo que aqueles tipos com armas nos tentem encontrar, porque vimos o campo de marijuana. | Open Subtitles | أولاً، أنا مرعوبة من أنّ الرجال ذوي البنادق سيحاولون إيجادنا لأننا رأينا حقل الحشيش الغبي |