"tenho medo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خائفة
        
    • خائف
        
    • خائفاً
        
    • خائفا
        
    • أنا أخاف
        
    • أنا أخشى
        
    • اخاف
        
    • اخشى
        
    • خائفه
        
    • خائفًا
        
    • وأخشى
        
    • خائفةً
        
    • يخيفني
        
    • أخشي
        
    • أنا مرعوبة
        
    Querido Nomad, quero que saibas quem eu sou, mas tenho medo! Open Subtitles عزيزي نوماد أريدل أن تعرف من أكون ولكن أنا خائفة
    Não tenho medo das novidades, mas não gosto de bolhas. Open Subtitles لست خائفة مما هو جديد لكن قروحي تجعلني أتردد
    Não tenho medo de morrer, só de ser morto. Open Subtitles لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل
    Eu não tenho medo de ninguém, Professor. Percebe isso? Open Subtitles لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟
    Não tenho medo delas. Só lhes tenho um respeito saudável. Open Subtitles أنا لست خائفاً منهم,أنا فقط أكن أحتراماً صحياً لهم
    Larga a arma. Só tenho medo de gente honesta. Open Subtitles أأنزل المسدس أنا أخاف فقط من الناس المحترمين
    tenho medo que, que a nossa amizade sofra, quando morrermos. Open Subtitles انني خائفة من ان صدقتنا سوف تعاني عندما نموت؟
    tenho medo deste homem. Era isto que queria que dissesse? Open Subtitles أنا خائفة أليس هذا ما تريدنني أن أقوله ؟
    Eu trazia qualquer coisa para beberes, mas tenho medo que te engasgues. Open Subtitles سأُحضر لك شيئاً لتشربه لكني خائفة من أنك ستختنق به فحسب
    Se vires a morte a espreitar no corredor, diz-lhe que é melhor não se aproximar, porque não tenho medo dela. Open Subtitles إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه
    Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando eu descobrir, seja tarde demais. Open Subtitles انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان
    - Faz alguma coisa. - tenho medo de tocar em mais coisas. Open Subtitles ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر
    Lamento informá-lo, Sr. Vaughn, que não tenho medo do escuro. Open Subtitles يؤسفني أن أخبرك، السّيد فوجن، لست خائف من الظلام.
    Amarrar-me com cordas! Vou mostrar-lhes como é. Não tenho medo de raparigas. Open Subtitles قيديني بالحبال و سوف أريهم أنا لست خائفاً من هؤلاء الفتيات.
    Não tenho medo do cenário, só quero... que isto seja algo que estamos a fazer e não que não estamos a fazer. Open Subtitles انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله
    sei os podres de todos, e não tenho medo de falar. Open Subtitles تذكروا فحسب أن لديّ فضائح لكم ولست خائفاً من اظهارها
    A palavra pode transformar-se em silêncio? Não tenho medo disso. Open Subtitles هل تتحول الكلمة الى سكون لست خائفا من ذلك
    Pois eu tenho medo de espaços fechados, como a prisão! Open Subtitles أنا أخاف من الأماكن المغلقة ، مثل السجون أرجوك
    tenho medo que algo de terrível tenha acontecido, e receio que eu tenha algo a ver com isso. Open Subtitles أنا أخشى أن شيئاً مكروها قد أصابها وأخشى أنها ربما تفعل شيئاً ما قد يعرضها لذلك
    Não sejas tolo, Pepper. Não tenho medo de uma cobrinha. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره
    tenho medo de um ter a bondade, que o outro parece ter! Open Subtitles اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط.
    Bem, não tenho medo de fantasmas se é o que quer dizer. Open Subtitles حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه
    Não podem ser os meus pesadelos, não tenho medo. Open Subtitles لا يمكن أن يمثّلوا كوابيسي، فلست خائفًا.
    E tenho medo que algum dia, se não fizer nada, possa explodir. Open Subtitles وأخشى أنه فى ذات يوم إذا لم أفعل شىء سوف أنفجر.
    Mesmo que signifique virar as costas ao que conheço, já não tenho medo. Open Subtitles حتى أن كان الأمر يعنّي انقلابي على تقاليدي، فلم أعد خائفةً بعد الآن،
    tenho medo porque não sei o que vai sair disto. Open Subtitles الأمر يخيفني لأنني لا أعرف إلى أين نتجه بعلاقتنا
    tenho medo de me olhar no espelho e ver uma velha de cabelo branco, como as velhas no parque, trouxinhas de xale preto, esperando pelo caixão. Open Subtitles أخشي النظر في المرآة وأرى سيدة عجوز بالشعر الأبيض مثل السيدات العجوز في المتنزه
    Primeiro, tenho medo que aqueles tipos com armas nos tentem encontrar, porque vimos o campo de marijuana. Open Subtitles أولاً، أنا مرعوبة من أنّ الرجال ذوي البنادق سيحاولون إيجادنا لأننا رأينا حقل الحشيش الغبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more