Se soubesse que bastava isto para te ter no mesmo quarto comigo, já teria sido esfaqueado há mais tempo. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنّ هذا سيعيدك لتكوني بنفس الغرفة التي أنا فيها لكنتُ تعرّضتُ للطعن بوقت أبكر |
Ainda bem que ele disse F.O.P. Caso contrário, teria de dançar. | Open Subtitles | شكراً للرب أنّه اختار الثقبة السالكة وإلا كنتُ سأضطرّ للرقص |
Não há nada de errado. Eu teria reparado. Cheira-lhe a alguma coisa? | Open Subtitles | ،كل شيء على ما يرام، لكنتُ لاحظت أتشمّ أي شيء ؟ |
Nunca teria mandado os rapazes vir aqui em primeiro lugar. | Open Subtitles | لم اكن لارسل اولادي الي هنا في المقام الاول |
Não teria sido necessário, se a mulher não o tivesse provocado. | Open Subtitles | لم يكن هذا ليكون ضروريا لولا أن بدأته السيدة الجنوبية |
Sorte sua que não disse. Eu teria matado os dois. | Open Subtitles | كن سعيدا لأنك لم تفعل لكنت قتلتكما انتما الاثنان |
Se eu tivesse visto a sua irmã primeiro, teria sido tudo diferente. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا كنت قد قابلت شقيقتك أولاً لكان الموقف مختلفاً تماماً |
Se ele quisesse nós machucar, teria feito na noite passada. | Open Subtitles | ،لو أراد إيذائنا كان يمكن أن يؤذينا ليلة الأمس |
Nem teria nada, não teria dinheiro, estava a viver com $15.00 dólares por semana em Nova Iorque. | Open Subtitles | لم يكنّ لدي شيء. لم يكنّ لدي نقود. كنتُ أعيش بحوزتي 15 دولار في الأسبوع. |
Para tua informação, teria aceitado qualquer resposta, excepto procriar. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنتُ سأعتبر أية إجابة صحيحة عدا التوالد |
Porque se tivesse tomado outras opções, não te teria conhecido. | Open Subtitles | لأني لو كنتُ إنتقيتُ خيارات مُختلفة فما كنتُ قابلتكِ |
Se quisesse isso, teria ido a casa passar os feriados. | Open Subtitles | لو أردت هذا، لكنتُ سافرت الى بيتى فى العيد |
Ouve, ontem nem teria considerado a hipótese de lhe ligar. | Open Subtitles | حسنا ، بالامس لم اكن حتى لافكر بالاتصال بها |
Nunca o teria feito se soubesse que estava alguém lá dentro. | Open Subtitles | لم اكن لافعلها ابدا ان كنت اظن ان هنالك احد |
teria sido mais brilhante se não chegasses á última hora. | Open Subtitles | كان ليكون أكثر عبقرية لو وصلت في وقتٍ أبكر |
Aquele estudante... se meu trabalho não dependesse disso... já o teria jogado contra a parede há muito tempo. | Open Subtitles | ذلك الطالب لو لم تعتمد وظيفتي على ذلك لكنت سحقته سحقًا بهذا الجدار منذ زمن طويل |
Se me tivesse posto de lado, teria assumido logo essa posição. | Open Subtitles | لو كنت قد قررت رفضي كليا، لكنت قلت ذالك بوضوح. |
Se eu não tivesse agido, teria tido insônias para a vida. | Open Subtitles | لو لم أفعل، كان يمكن أن أكون مؤرق مدى الحياة. |
Isso teria causado enormes quantidades de poeira de açúcar no ar. | Open Subtitles | ذلك من شأنه أن يُسبّب كميات هائلة من غبار السكّر |
E não teria ido ter consigo se não fosse o último recurso, | Open Subtitles | وأنا ما كُنْتُ سأَجيءُ إليك إذا هو ما كَانتْ سبيل أخير، |
E creio que a companhia de seguros também teria dúvidas. | Open Subtitles | و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ |
Por isso, se alcançássemos oito pontos na clínica, creio que seria um grande feito que teria um enorme impacto na saúde humana. | TED | فإذا تمكنّا من تحقيق ثمان نقاط في العيادة، أعتقد أن هذا سيكون حلاً كبيراً وله تأثيرٌ كبير على صحة الإنسان. |
disse-me que, de qualquer modo, teria sido incapaz de ver ou de sofrer as injustiças sem fazer nada. | TED | وقال لي انه لم يكن بمقدوره ان يشاهد او يعلم بالظلم دون ان يتصرف حيال ذلك |
Só quero que saiba que nunca teria sobrevivido sem si. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك |
teria de lhe mentir e seria uma mentira à mesma. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال |
Mas então teria que ficar aqui e perder mais tempo. | Open Subtitles | لكني سأضطر الى البقاء هنا وأفقد المزيد من الوقت |