Talvez ele queira alguém que investigue o tigre primeiro. | Open Subtitles | لربّما يريد شخص ما للتأكد من النمر أولا. |
Tens medo da velha Terra do tigre, Praça Trapalhão? | Open Subtitles | أنت خائف من مدينة النمر الكبيرة جندي أحمق؟ |
Fica longe do Mowgli, Seu tigre de meia tigela... | Open Subtitles | ابق بعيداً عن موكلي أيها النمر العجوز اللئيم |
Eu vou-lhe entregar isto no desfiladeiro do tigre dentro de dias. | Open Subtitles | سأذهب بعد 3 ايام الى منحدر النمر القافز لاسلمها له |
Aquele homem que me ajudou, poderia ele ser o tigre valente? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي ساعدني لربّما كان هو النمر الشجاع ؟ |
Cuidado com o meu origami. Esse tigre custou-me duas horas. | Open Subtitles | انتبهي على الأوريغامي لقد أخذ مني هذا النمر ساعتين |
Concentra-te na ponta. E põe-a dentro da orelha desse tigre. | Open Subtitles | ركز على الحافة، وضعهم داخل منطقة أذن النمر الكبير |
Me dê mais três bolas. Quero ganhar o tigre empalhado. | Open Subtitles | اعطني ثلاث كرات أخرى سألعب على النمر المحشو الكبير |
A marca de uma armadilha de tigre aqui é igual. | Open Subtitles | إنها مصيدة النمر.. أيها الحمقى إنها الطريقة نفسها هنا |
A melhoria no cérebro deste tigre... já colheu dividendos, não é? | Open Subtitles | تحسين الدماغ لهذا النمر بالفعل دفع الارباح , لا ؟ |
Mas para vos fazer sentir melhor, vamos lá ver desse tigre. | Open Subtitles | لكن لأجعلكم تشعرون شعوراً أفضل هيّا بنا لنرى هذا النمر |
Se nos afastar-mos do cervo, o tigre vai para o cervo | Open Subtitles | فإذا ذهبنا بعيداً عن الأيّل فإن النمر سيذهب إلى الأيّل |
Tenho "Bálsamo de tigre" no olho. Caramba, isto dói imenso. | Open Subtitles | حصلت على بلسم النمر اللعين .رباه هذا حقأ يؤلم |
Equipa "tigre" não está visível, atrás do complexo de edifícios. | Open Subtitles | فريق النمر هو بعيدا عن الأنظار خلف مجمع المبنى. |
O último truque do tigre caçador é aproximar-se sem se mexer. | Open Subtitles | خدعة النمر الصيّاد الأخيرة هي في الاقتراب دون التحرك إطلاقًا |
Por muito que gostei de ver o tigre Agachado, Dragão Escondido, | Open Subtitles | لا بقدر رغبتي في رؤية النمر الرابض ، المُغفل المُختفي |
Bom, o tigre estava tão entusiasmado que os amigos não deixaram de se sentir, digamos, um pouco preocupados. | Open Subtitles | . .الآن (نمّور) متحمس جداً لأن أصدقائه لا يستطيعون مساعدته لكنهم يشعرون جيداً ومهتمون نوعاً ما |
Obrigado, tigre, mas acho que não preciso de ser salvo. | Open Subtitles | شكراً تيجر لكن أنا لا أعتقد أنني أحتاج الحماية |
Os ossos de leão e os de tigre são iguais, por isso, duma penada, a indústria de ossos de leão vai acabar com os tigres todos. | TED | ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما |
para um tigre, é como rastejar para atacar presas inocentes | Open Subtitles | بالنسبة للنمر فكأنه الزحف على البطن للإجهاز على فريسته الضعيفه |
Enquanto conseguem ver o tigre, não podem ser emboscados. | Open Subtitles | ما داموا يرون الببر فليس هناك كمين منصوب |
Aperto de Kung fu. Podes matar um tigre assim. | Open Subtitles | قبضة طونغ فو، يمكنكِ قتل نمراً بهذه القبضة |
Lembras-te do teu tigre vir de encontro a mim? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما اصطدم نمرك الدمية برأسي حين كنا بالطائرة؟ |
E tinha 10 quando apanhei o meu primeiro tigre. | Open Subtitles | و كنت في العاشره عندما أرضعت نمري الأول. |
às vezes, aparecem como um velho; outras, como um tigre. | Open Subtitles | فى اوقات يظهر كرجل عجوز واوقات اخرى كنمر. |
Não existe nele mais piedade do que leite, num tigre macho. | Open Subtitles | لا يوجد به رحمة أكثر مما يوجد حليب بنمر ذكر |
Pareces um tigre. Calma, calma. Realmente já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | إهدأي أيتها النمرة أعتقد إنها لمدة منذ آخر مرة |
Mas não foi ele que roubou a tua casa e este tigre de jardim não é teu. | Open Subtitles | ولكنه ليس الشخص الذي سرق منزلك، ونمر الحديقة هذا ليس لك. |
Quando se torna num jovem adulto, o tigre consegue mover-se sem fazer um único som. | Open Subtitles | حين يكبر ليصبح شاباً بالغًا بإمكان البَبر التنقل دون أن يُسمع له صوت |
Mas quando o clarim da guerra nos soa nos ouvidos imitemos o que faz o tigre. | Open Subtitles | لكن عندما يَصِلُ صوت إنفجارَات الحربِ الى آذانِنا ... ثمّيُقلّدُ عمل النمرِ. |