ويكيبيديا

    "tinha que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان علي أن
        
    • كان يجب أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان لابد أن
        
    • إضطررت
        
    • كان عليه أن
        
    • كان لا بُدَّ أنْ
        
    • كان يجب ان
        
    • كان لابد ان
        
    • اضطرت
        
    • كان لا بدّ أن
        
    • تحتّم عليّ
        
    • توجب على
        
    • كان عليك أن
        
    • كان من المفترض
        
    Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu Tinha que vender as pratas finas sozinho. Open Subtitles لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي
    Tinha que me defender Ela estava a acusar-me de ser adrabona! Open Subtitles كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش
    E não tive suficiente sexo. Tinha que ter tido mais sexo. Open Subtitles الجنس لم يكن كافياً كان يجب أن امارس الجنس أكثر
    Tinha que ser vulnerável como Stephanie e sacrificar o meu ego. TED كان عليّ أن أجعل نفسي عرضةً مثل ستيفاني وأضحي بأنانيتي
    Tinha que me certificar que você não bloqueava os programas de ligação. Open Subtitles حسناً كان لابد أن أتأكد أنك لن تحجب عنا برنامج الإتصال
    Depois, Tinha que ir para casa tratar das crianças. Open Subtitles و بعدها إضطررت للعودة للبيت و لاتمسك بأطفالي
    Mas primeiro Tinha que ter certeza em quem podia confiar e quem se iria degenerar quando os mantimentos ficassem esgotados. Open Subtitles لكن أولاً كان علي أن أتأكد بأنه عندما تقل الموارد بمن أستطيع أن أثق و من سيكون سيئاً
    Ou seja, Tinha que garantir que a minha criatividade sobreviveria ao seu próprio sucesso. TED بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه.
    Sempre que eu falhava, Tinha que começar de novo. TED وفي كل مرة فشلت بها، كان علي أن أعيد المحاولة.
    - Porque Tinha que cá estar para salvar a vida daquelas pessoas. Open Subtitles لأنّه كان يجب أن تبقى هنا حتى تنقذ أرواح هؤلاء الناس
    A Greta Tinha que ser retirada, extraída como uma infecção. Open Subtitles جريتا كان يجب أن تقطع , أستأصالها مثل التلوث
    O Carlos Tinha que fazer isto sem o consentimento do pai. Open Subtitles كارلوس كان يجب أن يَجْعلَ هذا تحرّكْ بدون موافقةِ أَبِّه.
    Tinha que esperar por ele na cama, nua e de bruços. Open Subtitles كان عليّ أن أنتظره في السرير, عارية ونائمة على بطني
    Tinha que ir. Era a melhor pista que recebia nos últimos meses. Open Subtitles ‫كان عليّ أن أذهب ‫كان أفضل دليل حصلت عليه منذ أشهر
    Homem que para ela olhasse Tinha que ir masturbar-se. Open Subtitles كل رجل يراها ، كان لابد أن يتقرب منها مرة أخيرا
    Eu Tinha que implementar um em mim mesmo para ganhar a confiança dele. Open Subtitles إضطررت لزرع واحدة بداخلي بقصد الحصول على ثقتهم
    O cú do Axel era tão mau que ele Tinha que... se arrastar de quarto em quarto com as patas dianteiras. Open Subtitles أرجل أكسل الخلفية كانت سيئة جداً كان عليه أن يسحب نفسه من غرفة إلى أخري عن طريق أرجله الأمامية
    - Eu Tinha que me decidir. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أُعبّرَ عن رأيي بصراحة، هذا كُلّ شيء.
    Tinha que ser na segunda à noite às 3:00. Open Subtitles كان يجب ان تكون ليلة الاثنين الساعة الثالثة
    Veja, isso aconteceu. Alguém Tinha que lidar com isso. Open Subtitles انظر ، لقد حدث الامر و كان لابد ان يتعامل معه شخص ما
    A sua mãe Tinha que fazer tudo à mão, trabalhando de sol a sol. Open Subtitles اضطرت أمه لفعل كل شيء يدوياً عمل متعب من الشروق للغروب
    Eu Tinha que sobreviver e corrigir todas as coisas que eu fiz. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها
    Tinha que saber se ela podia sobreviver à transformação. Open Subtitles تحتّم عليّ معرفة إن كانت ستنجو من التغيير.
    O Canadá Tinha que se abrir. Não havia outra escolha. TED توجب على كندا الإنفتاح. لم يكن لديها خيار آخر.
    Tinha que andar 160 km a norte para atravessar. Open Subtitles كان عليك أن تذهب 100 ميل ناحية الشمال، لعبور النهر نعم
    Nem sequer Tinha que sair ferido. Isto foi tudo um acidente. Open Subtitles كان من المفترض إلا يتعرض للأذى لقد كانت حادثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد