ويكيبيديا

    "tiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طلقة
        
    • رصاصة
        
    • النار
        
    • الطلقة
        
    • إصابة
        
    • الرصاصة
        
    • طلق
        
    • ضربة
        
    • الرصاص
        
    • التصويب
        
    • ناري
        
    • تصويب
        
    • رمية
        
    • بالرصاص
        
    • طلقه
        
    Como é que ele conseguiu, pai? Eu só ouvi um tiro! Open Subtitles كيف فعل ذلك ياأبي كنت أعرف انه يملك طلقة واحدة
    Há semanas que não oiço um tiro dado com raiva. Open Subtitles لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع
    Ou há resultados, ou leva um tiro na cabeça. Open Subtitles أريد نتائج فوريةَ أَو ستأخذ رصاصة في الدماغ
    Esta é a fotografia de Adi, o gerente de um banco nigeriano que levou um tiro no rosto TED هذه صورة لـ أدي، مدير بنك نيجيري والذي أطلق عليه النار في وجهه في سطو مسلح.
    Que o primeiro tiro seria dado em território inimigo. Open Subtitles و أن الطلقة الأولى ستنطلق داخل أراضى العدو
    Ao menos que quisesse um tiro para matar por ser pessoal. Open Subtitles إلا إذا ارادَ المطلق أن تكونَ إصابة الموت قريبة وشخصية
    -Meu Deus. -Acho que o último tiro foi o certeiro. Open Subtitles أعتقد أن آخر طلقة كانت ساحرة إنها ميتة ؟
    Morreu devido a um tiro único no peito, tal como os outros. Open Subtitles مات من جرح طلقة نارية واحدة في الصدر مثل الأخرين تماماً
    Então, deve ter sido disparado um terceiro tiro, do qual nada sabíamos. Open Subtitles اذن هناك طلقة ثالثة قد تم اطلاقها ولا نعرف عنها شيئا
    O Ministro Kirkland está em estado crítico no Hospital de Atlantic City depois de atingido a tiro quando assistia a um combate de boxe. Open Subtitles فى حالة خطيرة فى مركز مدينة أطلانتا الطبى بعد أن تلقى رصاصة من قاتل أثناء حضور مباراه ملاكمة فى حلبة مدينة أطلانتا
    Ele vai-me dar um tiro na cabeça, e a seguir mata-se. Open Subtitles انه سيضع رصاصة برأسي قبلها ثم سيدير المسدس الى نفسه
    Uma miúda na casa dos 20 foi apanhada no fogo cruzado e levou um tiro na cabeça. Open Subtitles فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها
    Se lhe dermos um tiro, pode vir a saber-se. Open Subtitles وإذا أطلقنا النار عليه ربما يكون الصوت عالياً
    Ele pode dar-te um tiro e dizer que tentaste fugir. Open Subtitles يمكنه أن يطلق عليك النار ويقول أنك حاولت الهرب
    Sim, logo após o tiro. Estava comigo na sala de estar. Open Subtitles نعمو بعد سماع الطلقة مباشرة لقد كانت معى بالغرفة الاستقبال
    Veja o que o miúdo faz aqui, antes do tiro assassino. Open Subtitles أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة.
    Perdes 100 mil dólares do nosso fundo, destróis um parque de estacionamento, e o teu parceiro leva um tiro? Open Subtitles فقدان 100 ألف دولار من أموال المدينة وتدمير شامل لمبنى مرآب وقوف السيارات وتسببت في إصابة شريكك؟
    Se o miúdo não se chegasse para trás, ele apanhava o tiro no pescoço, não o russo. Open Subtitles إذا لم يتراجع الصبيّ للوراء بهذه اللحظة الدقيقة, لكانت ستصيبه الرصاصة وراء عنقه, وليس بالروسيّ.
    A irmã ouviu o tiro. Ouviu um carro em fuga. Open Subtitles الأخت سمعت طلق ناري رأت سيارة ترحل من هنا
    Então, apanha com um segundo tiro, mas continua de pé. Open Subtitles إذن، لقد تلقّي ضربة آخرى، لكنه مازال على قدميه
    - Confirmei a causa da morte como tiro para as 3 vítimas. Open Subtitles لقد أكدت من سبب الوفاة كجروح نتيجة طلقات الرصاص للثلاث ضحايا.
    Podemos ter apenas uma oportunidade, esperemos para ser um tiro certeiro. Open Subtitles . ستكون لدينا قذيفة واحدة لننتظر حتى لا نُخطئ التصويب
    Estão sob o viaduto. Não tenho linha de tiro. Open Subtitles إنهم متجهين تحت الجسر ليست لديّ فرصة تصويب
    Os disparos de Guilherme agrupavam-se à volta do resultado correcto, mas sem a certeza de um tiro em cheio para nenhum disparo em particular. TED فسهام ويليام تجمعت حول النتيجة الصحيحة ولكن بدون التيقن من إصابة الهدف في أي رمية.
    Foi morto a tiro em Omaha, em 1 887. Open Subtitles لقد قُتِل رمياً بالرصاص في أوماها عام 87
    Está bem, ele levou um tiro no braço, não foi na cabeça. Open Subtitles حسنا , لقد حصل على طلقه فى ذراعه ليس فى رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد