Você tirou a arma da mala, mas não a usou. | Open Subtitles | لقد أخذت المسدس من الحقيبة و لكنك لم تستخدمه |
Você tirou algo da cena do crime que a polícia não encontrou. | Open Subtitles | أنت أخذت شيء من مسرح الجريمة و الذى لم يجده الشرطى |
Acho que a tua chefe Lisa tirou essa fotografia por ele. | Open Subtitles | أظن ان رئيستك ليسا هي من التقط هذه الصورة له |
Não. Quem quer seja que tirou esta foto, não tem metade do dedo indicador. | Open Subtitles | لا, أياً كان من إلتقط هذه الصورة فهو قد فقد نصف اصبع السبابة |
Ele tirou fotos com outra mulher. Na semana passada. | Open Subtitles | لقد اخذ صورا مع إمرأة اخرى الأسبوع الفائت |
Ele tirou os sapatos eu uma das meias e... realmente, eu acho que ele está a chorar. | Open Subtitles | ولكن من الواضح وجود شي خاطئ به اليوم لقد خلع حذائيه و أحد جواربه أيضا |
Fomos até ao Four Seasons, paparazzi em toda parte, ele tirou a máscara, olhou para mim, e vomitou-me em cima. | Open Subtitles | نحن في سحب للفور سيزونز، المصورين في كل مكان، انه يسحب إلى أسفل القناع، تبدو في وجهي و |
É a arma que tirou a um dos nossos agentes. | Open Subtitles | هذا المُسدس الذي أخذه من أحد ضباطنا، يا سيدي. |
E quando chegou tarde a casa foram apenas 40 minutos e quando me tirou dinheiro da carteira foram só cinco dólares. | Open Subtitles | وعندما عادت للمنزل بعد الموعد المحدّد كانت مجرّد 40 دقيقة وعندما أخذت مالاً من حقيبتي كانت مجرّد خمسة دولارات |
Ela tirou a máscara do homem que lhe fez muito mal. | Open Subtitles | أخذت ذلك القناع مِن الرجل الذي أوقع بها أذىً شديداً |
tirou a fotografia e quando a foi buscar viu não só o retrato dela, mas também o do seu filho morto. | Open Subtitles | التُقِطت الصّورة و لكن عندما أخذت الكروت لم تر نفسها وحيدة في الصّورة كان هناك ابنها الميّت أيضا |
Não foi esse que tirou todas aquelas fotos a tipos nus? | Open Subtitles | أليس هو ذلك الذي التقط كل تلك الصور للرجال العُراة؟ |
tirou fotos de componentes que eu nunca devia... ter de me preocupar durante anos, que já mostravam sinais de desgaste. | Open Subtitles | التقط صوراً لأجزاء لم يجب أبداً أن أقلق بشأنها لسنوات، والتي كانت فعلاً تظهر علامات إجهاد، اعوجاج وتشويه |
Com a nossa viagem para Veneza eu quis experimentar o momento com o Jack, mas... em vez de me beijar na gôndola, Jack tirou 48 fotos na gôndola. | Open Subtitles | في رحلتنا الى البندقية أدت أن نكون في لحظة سعيدة لكن بدلاً من تبادل القبل في الجندول إلتقط جاك 48 صورة للجندول |
Ele disse que tirou 50 milhões mas eu não tenho tanto dinheiro. | Open Subtitles | قال انه اخذ 50 مليون دولار ولكنني لا املك ذلك القدر |
Ou seja, ao princípio não era mas depois, como que ao estilo Scooby-Doo percebes, ele tirou a máscara. | Open Subtitles | أعني أنه لم يكن هكذا في البداية ثم بعد فترة قد تغير أنت تعلم خلع قناعه |
Eis o homem que tirou a espada da pedra. | Open Subtitles | أنظروا إلى الرجل الذي سحب السيف من الصخرة. |
Acha que alguém o tirou e substituiu por outra coisa? | Open Subtitles | هل تظن أن أحدهم قد أخذه و قام بتبديله بشئ آخر ؟ |
O crítico diz que tirou uma estrela assim que apareceste. | Open Subtitles | الناقد يقول أنه نزع نجمة حالما ظهرت على الشاشة |
Mais ou menos 1,80m, roupas escuras, e transportava uma maleta prateada que ele tirou do que morreu. | Open Subtitles | كان طوله حوالي ستّ أقدام، وملابسه داكنة، وكان يحمل حقيبة فضيّة أخذها من الرجل الميّت. |
E não ouvi o resto porque ela tirou o soutien. | Open Subtitles | ثم لم أسمع ما قالت، لأنها خلعت حمالة صدرها |
Se tirou tudo, para que a abria? | Open Subtitles | إذا كنت قد أخرجت كل شئ منها فلماذا إحتجت إلى إعادة فتحها ؟ |
A minha avó tirou esta fotografia no local da queda antes do Governo ter "limpo" o sítio. | Open Subtitles | جدتي إلتقطت هذه الصوره من مكان الإصطدام قبل أن تزيلها الحكومه |
Quer dizer que o Culto abriu a Arca e tirou a Tocha. | Open Subtitles | تقصد أن السفينة فتحت بسبب الخدش وأخذ المصباح منها؟ |
Usou um estetoscópio que tirou da enfermaria para estrangulá-la. | Open Subtitles | استخدمت سماعة طبيب التي أخذتها من المستوصف لخنقها |
Mas diz que não foi esta a foto que tirou. | Open Subtitles | رغم أنه يدَّعي أنها لم تكن الصورة التى التقطها. |