ويكيبيديا

    "tive de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان علي
        
    • كان عليّ
        
    • إضطررت
        
    • كان يجب
        
    • اضطررتُ
        
    • اضطررت أن
        
    • اضطررت إلى
        
    • إضطررتُ
        
    • لقد اضطررت
        
    • كان لابد أن
        
    • كان لا بُدَّ أنْ
        
    • اضطررت الى
        
    • كان لا بد أن
        
    • كان لا بدّ أن
        
    • كان على أن
        
    Tive de me sentar com o cliente e preparar-me para amanhã. Open Subtitles و كان علي أن أجلس مع موكلي لنحضر لجلسة الغد
    Tive de fazer 24 km a pé até minha casa. Open Subtitles كان علي أن أمشي 15 ميلاً للعودة إلى منزلي
    Tive de matar aqueles dois, ou não poderia confiar nos outros dois. Open Subtitles كان عليّ أن أقتل الإثنين وإلّا ما إستطعتُ الثِّقة بِإلاثنين الآخرين
    Foi uma decisão difícil, mas, no fim, Tive de condenar. Open Subtitles كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء
    Tive de ir à polícia da universidade apresentar queixa contra ela. Open Subtitles إضطررت للذهاب لمركز معلومات البوليس و أرى التقرير الخاص بها
    Como mulher negra, Tive de desenvolver uma resiliência extraordinária para ser bem-sucedida. TED كامرأةٍ ذات بشرة سوداء، كان يجب علي التحلّي بقوّةٍ استثنائية لأنجح.
    Tive de subornar alguns acólitos, mas consegui o nome do padre. Open Subtitles اضطررتُ أن أُرشي أولاد الكنيسة وقد حصلت على اسم القسيس
    Tive de regatear, mas ele acabou por aceitar as minhas condiçöes. Open Subtitles كان علي ان اركع له لكنه في النهاية قبل بشروطي
    Tive de negociar com um travesti da enfermaria dos homens. Open Subtitles كان علي ان أقايضه مع مُخنث في قسم الرجال
    Quando fui apanhado na escola com a minha mão dentro das calças, Tive de mantê-la lá durante uma semana inteira. Open Subtitles عندما اكتشفوني في المدرسة و يدي في سروالي كان علي أن اتركها هناك لمدة اسبوع ياله من أسبوع
    Tive de pagar a fiança do teu amigo Bonny esta noite. Open Subtitles كان علي أن أخرج صديقك بوني من السجن هذه ألليلة
    Depois disso Tive de ficar com o que se arranjou. Open Subtitles كان علي الحصول على الذي يجب أن أحصل عليه
    Ficou enfiado em mim. Tive de ir ao Proctologista. Open Subtitles انحشر بداخلي، كان عليّ الذهاب إلى الطبيب الشرجي.
    Tive de sair da cabine para mudar a agulha. Open Subtitles كان عليّ مغادرة القطار و التوجة إلى المفتاح
    E é suposto eles perceberem e aceitarem que eu Tive de sair da mesa de negociações porque um administrador de meia leca quer... Open Subtitles وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن..
    Para ser recrutado, Tive de mentir acerca da minha idade. Open Subtitles وطبعا لكى يقبلونى مجندا، إضطررت أن أكذب بشأن سنى..
    Tive de esperar 300 anos até uma virgem acender a vela. Open Subtitles كان يجب أن أنتظر ثلاثمائة عام حتى يضىء أحدهم الشمعة
    Tive de dizer com quem faria aquilo. Open Subtitles اضطررتُ لذكر اسم مَن قد أفعلها معه لو فعلتها.
    Vocês não vão acreditar o que Tive de fazer para conseguir um trenó em tão bom estado. Open Subtitles أها, لن تصدقوا ما اضطررت أن أفعل لأحصل لنا على زلاجة بمثل هذا الشكل الرائع
    Estou lixada! Tive de sair do meu apartamento, hoje de manhã. Open Subtitles أنا في مشكلة كبيرة اضطررت إلى ترك شقتي صباح اليوم
    Tive de parar na loja de cama, mesa e banho. Open Subtitles إضطررتُ للمرور عند محل للأسرّة ، وأغراض دورات المياه
    Tive de fazer um desvio e só chego daqui a uns minutos. Open Subtitles لقد اضطررت للدوران, لذلك سوف أكون بالمنزل خلال دقائق, حسناً ؟
    Tive de me desenrascar na vida. Arranjei um bom emprego. Open Subtitles كان لابد أن أفهم كيف أعيش وجدت عملا جيدا
    Tive de encontrar outra forma de recuperar a minha máquina. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَجِدَ طريقَ آخرَ لإسْتِرْجاع ماكنتِي.
    Estou quase sem gasolina. Tive de passar a noite no carro. Open Subtitles و بترولي يوشك على الإنتهاء اضطررت الى النوم في سيارتي
    Tive de chamar o Herman e o Sal, para fazerem uma recolha. Open Subtitles كان لا بد أن أتصل بهيرمان وسال لعمل التنظيف .. اللعنه
    As vossas comédias fazem furor. Tive de lutar para obter um bilhete. Open Subtitles كوميدياك ثائرة، كان لا بدّ أن اُخمش في طريقي إلى تذكرة
    Tive de me livrar do tipo estranho que está em nossa casa! Open Subtitles كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد