ويكيبيديا

    "tive uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان لدي
        
    • كانت لدي
        
    • كان عندي
        
    • كان لديّ
        
    • يكن لدي
        
    • كان لي
        
    • لقد حظيت
        
    • كانت لديّ
        
    • يكن لي
        
    • واتتني
        
    • حَصلتُ على
        
    • خطرت لي
        
    • تتح لي
        
    • كانت لي
        
    • لقد أتتني
        
    No meio dos destroços no Ground Zero, Tive uma revelação. TED في وسط الحطام في غراوند زيرو، كان لدي إعتقاد.
    É verdade? Ontem Tive uma consulta com ele por volta das 15h00. Open Subtitles حسناً، أنا كان لدي موعد معه بالأمس في حوالي الساعة 3:
    Tive uma esposa, ela já era. Não sinto a menor falta dela. Open Subtitles كانت لدي زوجة لقد غادرت الآن و صدقيني أنا لا أفتقدها
    "Cmdt. de Auschwitz" Höss em quem eu Tive uma firme confiança, e cujas ordens, cada palavra, tinham sido doutrina para mim. Open Subtitles والذي كان عندي فيه مثل ذلك الإيمان القوي ، والذى أوامره بكلّ كلمة فيها ، كانت إلهية بإلنسبة لى
    Padre, eu Tive uma filha que morreu de uma morte estranha e súbita, há vários meses. Open Subtitles أبي, لقد كان لديّ إبنة ماتت.. ميتةً غريبة ومفاجئة قبل عدّة أشهر.
    Há alguns meses... Tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. Open Subtitles قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي
    Antes de ir para lá, Tive uma consulta no médico. Open Subtitles لقد كان لدي موعد مع الطبيب قبل ذهابي هناك
    Não, Tive uma coisa de trabalho na sala de baixo às 20h. Open Subtitles كلا، كان لدي عمل في الرواق في الأسفل فى الساعة 8:
    Ao menos eu Tive uma carreira. E ainda tenho. Open Subtitles على الاقل كان لدي مسيرة مهنية ومازلت فيها.
    Eu não quis acordar-te quando saí esta manhã, mas queria dizer-te que Tive uma boa conversa com a médica. Open Subtitles قبل مغادرتي هذا الصباح، ولكني أردت ان اعلمك فقط كان لدي ميعاد مع الطبيبة وسار بشكل جيد
    Diga ao preto em uniforme de oficial de cavalaria que Tive uma divisão de confederados sob minha alçada Open Subtitles أخبر الزنجي باللباس الرسمي من مكتب سلاح الفرسان أنه كان لدي مجموعة من الحلفاء تحت قيادتي
    Henry, já Tive uma concussão antes. Não é nada disso! Open Subtitles هنري كانت لدي رعشة قبل ذلك، تلك ليست هي.
    Tive uma hipótese de tratar dela, mas dei-lhe uma hipótese. Open Subtitles كانت لدي فرصة لأفعل ذلك من قبل، وأعتقت رقبتها.
    - Tive uma reunião na cidade. - Voltava depressa. Open Subtitles كان عندي لقاء في المدينة كنتُ سأعود حالاً
    Durante toda a vida, Tive uma visão distorcida dos meus pais. Open Subtitles كان لديّ طوال حياتي صورة مشوّهة عن ماهية أهلي
    Nunca Tive uma ideia antes, meu. Eu não sei o que fazer. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل
    Na verdade, Tive uma conversa muito produtiva com a Jackie Sharp. Open Subtitles في الواقع، كان لي محادثة منتجة جدا مع جاكي شارب
    Tive uma doce conversa com a mamã do Wade à cerca do seu tractor. Open Subtitles لقد حظيت بدردشه جميله مع أم وايد بخصوص جراراها
    Tive uma família mulher, duas filhas... e uma noite, apareceu um vagabundo um vampiro... Open Subtitles كانت لديّ عائلة سابقاً زوجة وابنتين وزارنا شخص مسافر ذات يوم كان مصاص دماء
    Em matéria jurídica, empresarial, Eu nunca Tive uma aptidão Open Subtitles في الأمور القانونية، العمل، لم يكن لي كفاءة
    Tive uma ideia absolutamente incrível, mas precisamos de capital para pôr o plano em marcha. Open Subtitles يا إلهي، واتتني فكرة جهنمية ولكن سنحتاج للمال كبداية من أجل الخطة نحتاج إلى 18 ألف دولار
    Há algumas semanas, Tive uma ferida na mão e agora tenho uma no meu pé. Open Subtitles حسنا , قبل بضعةأسابيع حَصلتُ على هذه القرحةِ على يَدِّي والآن هناك هذا الطفحِ على أقدامِي
    Na verdade eu Tive uma ideia, vou abrir uma eu mesmo. Open Subtitles لقد خطرت لي فكرة أعتقد أنني سأفتتح عيادة خاصة بي
    Não Tive uma vida feliz mas foi a minha vida. Open Subtitles لم تتح لي حياة سعيدة، ولكنها كانت حياتي.
    Tive uma visão com demónios, mas eles eram eu. Open Subtitles أتتني رؤية عن الشياطين، لكن الرؤية كانت لي
    Tive uma visão da sua imagem, mas continuo sem saber quem é, e se ele quer que eu saiba a verdade, porque não vem ter comigo? Open Subtitles لقد أتتني رؤية من صورته ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد