No meio dos destroços no Ground Zero, Tive uma revelação. | TED | في وسط الحطام في غراوند زيرو، كان لدي إعتقاد. |
É verdade? Ontem Tive uma consulta com ele por volta das 15h00. | Open Subtitles | حسناً، أنا كان لدي موعد معه بالأمس في حوالي الساعة 3: |
Tive uma esposa, ela já era. Não sinto a menor falta dela. | Open Subtitles | كانت لدي زوجة لقد غادرت الآن و صدقيني أنا لا أفتقدها |
"Cmdt. de Auschwitz" Höss em quem eu Tive uma firme confiança, e cujas ordens, cada palavra, tinham sido doutrina para mim. | Open Subtitles | والذي كان عندي فيه مثل ذلك الإيمان القوي ، والذى أوامره بكلّ كلمة فيها ، كانت إلهية بإلنسبة لى |
Padre, eu Tive uma filha que morreu de uma morte estranha e súbita, há vários meses. | Open Subtitles | أبي, لقد كان لديّ إبنة ماتت.. ميتةً غريبة ومفاجئة قبل عدّة أشهر. |
Há alguns meses... Tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. | Open Subtitles | قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي |
Antes de ir para lá, Tive uma consulta no médico. | Open Subtitles | لقد كان لدي موعد مع الطبيب قبل ذهابي هناك |
Não, Tive uma coisa de trabalho na sala de baixo às 20h. | Open Subtitles | كلا، كان لدي عمل في الرواق في الأسفل فى الساعة 8: |
Ao menos eu Tive uma carreira. E ainda tenho. | Open Subtitles | على الاقل كان لدي مسيرة مهنية ومازلت فيها. |
Eu não quis acordar-te quando saí esta manhã, mas queria dizer-te que Tive uma boa conversa com a médica. | Open Subtitles | قبل مغادرتي هذا الصباح، ولكني أردت ان اعلمك فقط كان لدي ميعاد مع الطبيبة وسار بشكل جيد |
Diga ao preto em uniforme de oficial de cavalaria que Tive uma divisão de confederados sob minha alçada | Open Subtitles | أخبر الزنجي باللباس الرسمي من مكتب سلاح الفرسان أنه كان لدي مجموعة من الحلفاء تحت قيادتي |
Henry, já Tive uma concussão antes. Não é nada disso! | Open Subtitles | هنري كانت لدي رعشة قبل ذلك، تلك ليست هي. |
Tive uma hipótese de tratar dela, mas dei-lhe uma hipótese. | Open Subtitles | كانت لدي فرصة لأفعل ذلك من قبل، وأعتقت رقبتها. |
- Tive uma reunião na cidade. - Voltava depressa. | Open Subtitles | كان عندي لقاء في المدينة كنتُ سأعود حالاً |
Durante toda a vida, Tive uma visão distorcida dos meus pais. | Open Subtitles | كان لديّ طوال حياتي صورة مشوّهة عن ماهية أهلي |
Nunca Tive uma ideia antes, meu. Eu não sei o que fazer. | Open Subtitles | لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل |
Na verdade, Tive uma conversa muito produtiva com a Jackie Sharp. | Open Subtitles | في الواقع، كان لي محادثة منتجة جدا مع جاكي شارب |
Tive uma doce conversa com a mamã do Wade à cerca do seu tractor. | Open Subtitles | لقد حظيت بدردشه جميله مع أم وايد بخصوص جراراها |
Já Tive uma família mulher, duas filhas... e uma noite, apareceu um vagabundo um vampiro... | Open Subtitles | كانت لديّ عائلة سابقاً زوجة وابنتين وزارنا شخص مسافر ذات يوم كان مصاص دماء |
Em matéria jurídica, empresarial, Eu nunca Tive uma aptidão | Open Subtitles | في الأمور القانونية، العمل، لم يكن لي كفاءة |
Tive uma ideia absolutamente incrível, mas precisamos de capital para pôr o plano em marcha. | Open Subtitles | يا إلهي، واتتني فكرة جهنمية ولكن سنحتاج للمال كبداية من أجل الخطة نحتاج إلى 18 ألف دولار |
Há algumas semanas, Tive uma ferida na mão e agora tenho uma no meu pé. | Open Subtitles | حسنا , قبل بضعةأسابيع حَصلتُ على هذه القرحةِ على يَدِّي والآن هناك هذا الطفحِ على أقدامِي |
Na verdade eu Tive uma ideia, vou abrir uma eu mesmo. | Open Subtitles | لقد خطرت لي فكرة أعتقد أنني سأفتتح عيادة خاصة بي |
Não Tive uma vida feliz mas foi a minha vida. | Open Subtitles | لم تتح لي حياة سعيدة، ولكنها كانت حياتي. |
Tive uma visão com demónios, mas eles eram eu. | Open Subtitles | أتتني رؤية عن الشياطين، لكن الرؤية كانت لي |
Tive uma visão da sua imagem, mas continuo sem saber quem é, e se ele quer que eu saiba a verdade, porque não vem ter comigo? | Open Subtitles | لقد أتتني رؤية من صورته ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة |