| E todos os homens do hospital. Há demasiadas testemunhas. | Open Subtitles | وكذلك كل رجل فى المستشفي هناك شهود كثيرين |
| Claro. Acredita. todos os homens da América querem uma coisa destas. | Open Subtitles | نعم، صدقيني كل رجل في أمريكا سيريد الحصول على واحدة |
| todos os homens têm que morrer. Porque não por uma boa causa? | Open Subtitles | كل الرجال يجب ان يموتوا لماذا يكون سبب موتهم شريفا ؟ |
| "todos os homens ruivos, sãos de corpo e mente | Open Subtitles | كل الرجال ذوى الرءوس الحمراء, سليمى الجسم والعقل |
| todos os homens aqui têm medo de me bater. | Open Subtitles | كلّ رجل هنا خائف لدخول الإتصال الكامل معي. |
| todos os homens, aqui, são livres de chegar e partir. | Open Subtitles | كل رجل هنا يمكنه المشاركة أو الذهاب كما يشاء. |
| ""que levo sempre comigo e todos os homens levam..."" | Open Subtitles | والتي احملها معي دوما التي يحملها كل رجل |
| Passei a vida a resolver-te os problemas, enquanto oferecias o corpo a todos os homens desta cidade! | Open Subtitles | كُلّ حياتي وضعتها بعيداً عنكِ عندما تُركتِ إلى كل رجل فى المدينة كانت هذه رغبتك |
| todos os homens e mulheres dos Sete Reinos vos devem gratidão. | Open Subtitles | كل رجل و إمرأة فى الممالك السبعة يدين لك بشُكر. |
| Se todos os homens fossem responsabilizados pelos atos de todos os parentes distantes, Sor Alton, seríamos todos enforcados. | Open Subtitles | إذا كان كل رجل محاسبًا على الأفعال في المسافات القريبة سيد التون , لكنا شنقنا جميعًا |
| todos os homens nesta sala, até tu, Steve, são o George Clooney. | TED | كل رجل في هذه الغرفة ،حتى أنت، يا ستيف. هو جورج كلووني |
| De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
| Nem todos os homens casados são como os teus namorados. | Open Subtitles | ليس كل الرجال المتزوجين مثل أصدقائك الحميمين , لعلمك |
| Enganei-me a teu respeito. Enganei-me a respeito de todos os homens. | Open Subtitles | ربما كنت مخطئة بشأنك ربما كنت مخطئة بشأن كل الرجال |
| Tu sabes... de todos os homens que passaram por aqui ao longo dos anos... e foram muitos. | Open Subtitles | تعرف؟ من بين كل الرجال الذين مروا إلى هنا على مر العصور وكانوا أهدأ منك |
| todos os homens são potenciais violadores. Podem fazê-lo se quiserem. | Open Subtitles | كل الرجال مغتصبين محتملين يمكن ان يفعلوها اذا ارادو |
| Lamento. Não podemos dar dinheiro a todos os homens... que dizem que lutaram pela Irlanda. | Open Subtitles | أنا آسف، لا نستطيع توزيع النقود على كلّ رجل يـأتي إلى هنا |
| Não é de um homem, nem de um grupo, é sim de todos os homens! | Open Subtitles | ليس في رجل واحد ولا مجموعة رجال لكن في كلّ الرجال. فيكم |
| De todos os homens da nave, nunca pensei que fosse o Capitão. | Open Subtitles | من بين كل رجال المركبة لم أكن لأخمن أبداً أنه الكابتن |
| Isto permanece no local detestado por todos os homens. | Open Subtitles | يَبْقى في الأماكنِ إحتقرَ مِن قِبل كُلّ الرجال. |
| todos os homens mentem em caixões, até mesmo os santos veneráveis. | Open Subtitles | كل البشر يرقدون داخل كفن عند الموت حتى القديسين الطاهرين |
| Peço desculpa a todos os homens que acharam que isto engraçado. | Open Subtitles | أود أن أعتذر لجميع الرجال الذين أعتقدوا أن هذا أمراً مضحكاً |
| Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. | Open Subtitles | فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون |
| O rei precisa de todos os homens capazes para a batalha. | Open Subtitles | الملك بحاجة لكل رجل قادر على القتال في تلك المعركة |
| todos os homens das cavernas vizinhas começam a rir. | Open Subtitles | وكل الرجال في الكهوف المجاوره له بدأوا بالضحك |
| Levaram-lhe todos os homens dele. | Open Subtitles | أنه يكره اليابانيين , فقد أخذوا كل رجاله للعمل فى السكة الحديدية |
| Quero todos os homens disponíveis preparados. - Vamos atrás do Seeker. | Open Subtitles | أريد كل رجلٍ متوفر بأن يكون جاهز سنقوم بمطاردة الساعي |
| Quero que juntes todas as mulheres... e eu reúno todos os homens e senta-os nas bancadas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تجمعي كل الفتيات وسأقوم أنا بجمع كل الشباب وسنذهب لنجلس |
| O René sabe que tu desejas todos os homens que te querem? | Open Subtitles | هل يَعْرفُ رينيه بأنّكي تَرْغبيُ كُلّ رجل يُريدُك؟ |