ويكيبيديا

    "tomei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تناولت
        
    • أتناول
        
    • لقد أخذت
        
    • اخذت
        
    • أخذتُ
        
    • لقد اتخذت
        
    • إتخذت
        
    • تومي
        
    • أتخذت
        
    • شربت
        
    • اتخذته
        
    • اتخذتُ
        
    • أتخذ
        
    • إتخذتُ
        
    • تعاطيت
        
    tomei o pequeno-almoço, arranjei-me para sair. Dei por mim agarrado à sanita. Open Subtitles ..تناولت الفطور , استعديت للعمل وآخر شي أتذكره وأنا أحتضن المرحاض
    Se calhar tomei demais. Não vou voltar a usar. Open Subtitles ربما تناولت الكثير منه لن أستعمله مرة أخرى
    tomei todas as refeições no quarto e nem sequer vim à mesa. Open Subtitles لأنني أتناول طعامي في غرفتي أعني أنني لا أجلس على الطاولات
    tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia para ver se conseguia encontrar algum semelhante. Open Subtitles لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل
    Que é isso? No táxi não tomei um azul? Open Subtitles اتذكر عندما كنت في السايرة اخذت حبة زرقاء؟
    Estava tão perturbada que tomei um comprimido para descansar. Open Subtitles انا انزعجت أخذتُ حبة منومة للإرْتياَح بعض الشيء
    tomei a minha própria decisão. Devia ter esperado por ordens. Open Subtitles لقد اتخذت قرارى , كان يجب ان انتظر الأوامر
    tomei a decisão da mudança para os Estados Unidos após apenas uma única viagem. TED إتخذت القرار بالانتقال الى الولايات المتحدة. بعد رحلة واحدة فقط.
    Gostava também que o meu próximo parceiro se parecesse com a Marisa tomei. Open Subtitles أود أيضا عن وجهتي المقبلة شريك لتبدو وكأنها ماريسا تومي. نعم.
    Vou para Inglaterra este fim-de-semana e tomei uma decisão. Open Subtitles سأذهب لأنجلترا هذا الأسبوع و لقد أتخذت قرار
    tomei a minha última bebida há noventa minutos, e estava deliciosa. Open Subtitles ام، تناولت آخر مشروب حوالي منذ 90 دقيقة وكان لذيذا.
    tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. TED وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول
    O Teddy ficou fulo quando descobriu que eu tomei calmantes. Open Subtitles لقد استشاط "تيدي" غضبا عندما علم انني تناولت مهدئات
    tomei dois. É do tipo, deixarem-te um bocado pedrado. Open Subtitles لقد تناولت اثنتان منها مسبقاً إنها تجعلني أشعر بأنني متحجراً
    Há uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. Open Subtitles منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج
    tomei a liberdade de me servir... Sempre tomaste certas liberdades. Open Subtitles لقد أخذت الحرية لأصب لنفسي أنت دائما تأخذ الحرية
    tomei um duche com o Ed Asner que demorou mais que isso. Open Subtitles لقد اخذت حماما مع اد اسنر فى مدة اطول من هذة
    tomei uma data de Cialis, pois tinha grandes planos para o Dia dos Namorados. Open Subtitles حسناً، ماذا بشأني أنا ؟ أخذتُ مقويات للتو لأنه لدي خطط كبيرة ليلة عيد الحب
    tomei. Atrasou uma hora o último pagamento da casinha. Open Subtitles نعم لقد اتخذت قراري لقد دفعت آخر قسط من قيمة هذا الكوخ متأخرة بساعة كاملة
    - Não vou esperar! Já tomei a minha decisão. Tomem a vossa. Open Subtitles لا وقت للإنتظار، لقد إتخذت قراري وعليك أن تتخذ قرارك
    Jerry, ele quer que lhe arranje um encontro com a Marisa tomei. Open Subtitles (جيري), إنه يريد منّي أن أرتّب موعداً له مع (ماريسا تومي)
    Lamento que o que aconteceu não tenha produzido os resultados que queria, mas eu tomei a decisão certa. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه ان ماحدث هناك لم تظهر النتائج التي اردت لدراستك لكني أتخذت الخيار الصحيح
    Me desculpem, tomei nove cafés em duas horas. Hora de esvaziar. Open Subtitles معذرة, شربت تسع أكواب قهوة في ساعتين حان وقت التصريف
    Essa decisão já eu tomei. Open Subtitles أتجول في قفر إذاعة الراديو العام هذا قرار اتخذته
    Ouve, tomei uma decisão difícil há muito tempo e arrependo-me. Open Subtitles اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة
    Ainda não tomei nenhuma decisão porque não quero ir parar a uma casa de correcção. Open Subtitles أنا لم أتخذ قراراً حتى الآن حيث أن آخر مصير لا أتمناه هو أن أكون سجينة في لإحداثيّة
    tomei uma decisão. Quando eu morrer quero que se lembrem de mim. Open Subtitles إتخذتُ قراري ، عندما أموت أريدُ من الناس أن تتذكرني
    Quando estávamos a ter problemas em conceber... tomei remédios de fertilidade. Open Subtitles لقد تعاطيت بعض عقاقير الإخصاب عندما واجهنا مشاكل في التلقيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد