tomei o pequeno-almoço, arranjei-me para sair. Dei por mim agarrado à sanita. | Open Subtitles | ..تناولت الفطور , استعديت للعمل وآخر شي أتذكره وأنا أحتضن المرحاض |
Se calhar tomei demais. Não vou voltar a usar. | Open Subtitles | ربما تناولت الكثير منه لن أستعمله مرة أخرى |
tomei todas as refeições no quarto e nem sequer vim à mesa. | Open Subtitles | لأنني أتناول طعامي في غرفتي أعني أنني لا أجلس على الطاولات |
tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia para ver se conseguia encontrar algum semelhante. | Open Subtitles | لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل |
Que é isso? No táxi não tomei um azul? | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت في السايرة اخذت حبة زرقاء؟ |
Estava tão perturbada que tomei um comprimido para descansar. | Open Subtitles | انا انزعجت أخذتُ حبة منومة للإرْتياَح بعض الشيء |
tomei a minha própria decisão. Devia ter esperado por ordens. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارى , كان يجب ان انتظر الأوامر |
tomei a decisão da mudança para os Estados Unidos após apenas uma única viagem. | TED | إتخذت القرار بالانتقال الى الولايات المتحدة. بعد رحلة واحدة فقط. |
Gostava também que o meu próximo parceiro se parecesse com a Marisa tomei. | Open Subtitles | أود أيضا عن وجهتي المقبلة شريك لتبدو وكأنها ماريسا تومي. نعم. |
Vou para Inglaterra este fim-de-semana e tomei uma decisão. | Open Subtitles | سأذهب لأنجلترا هذا الأسبوع و لقد أتخذت قرار |
tomei a minha última bebida há noventa minutos, e estava deliciosa. | Open Subtitles | ام، تناولت آخر مشروب حوالي منذ 90 دقيقة وكان لذيذا. |
tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. | TED | وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول |
O Teddy ficou fulo quando descobriu que eu tomei calmantes. | Open Subtitles | لقد استشاط "تيدي" غضبا عندما علم انني تناولت مهدئات |
Já tomei dois. É do tipo, deixarem-te um bocado pedrado. | Open Subtitles | لقد تناولت اثنتان منها مسبقاً إنها تجعلني أشعر بأنني متحجراً |
Há uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج |
tomei a liberdade de me servir... Sempre tomaste certas liberdades. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية لأصب لنفسي أنت دائما تأخذ الحرية |
tomei um duche com o Ed Asner que demorou mais que isso. | Open Subtitles | لقد اخذت حماما مع اد اسنر فى مدة اطول من هذة |
tomei uma data de Cialis, pois tinha grandes planos para o Dia dos Namorados. | Open Subtitles | حسناً، ماذا بشأني أنا ؟ أخذتُ مقويات للتو لأنه لدي خطط كبيرة ليلة عيد الحب |
tomei. Atrasou uma hora o último pagamento da casinha. | Open Subtitles | نعم لقد اتخذت قراري لقد دفعت آخر قسط من قيمة هذا الكوخ متأخرة بساعة كاملة |
- Não vou esperar! Já tomei a minha decisão. Tomem a vossa. | Open Subtitles | لا وقت للإنتظار، لقد إتخذت قراري وعليك أن تتخذ قرارك |
Jerry, ele quer que lhe arranje um encontro com a Marisa tomei. | Open Subtitles | (جيري), إنه يريد منّي أن أرتّب موعداً له مع (ماريسا تومي) |
Lamento que o que aconteceu não tenha produzido os resultados que queria, mas eu tomei a decisão certa. | Open Subtitles | حسناً, أنا آسفه ان ماحدث هناك لم تظهر النتائج التي اردت لدراستك لكني أتخذت الخيار الصحيح |
Me desculpem, tomei nove cafés em duas horas. Hora de esvaziar. | Open Subtitles | معذرة, شربت تسع أكواب قهوة في ساعتين حان وقت التصريف |
Essa decisão já eu tomei. | Open Subtitles | أتجول في قفر إذاعة الراديو العام هذا قرار اتخذته |
Ouve, tomei uma decisão difícil há muito tempo e arrependo-me. | Open Subtitles | اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة |
Ainda não tomei nenhuma decisão porque não quero ir parar a uma casa de correcção. | Open Subtitles | أنا لم أتخذ قراراً حتى الآن حيث أن آخر مصير لا أتمناه هو أن أكون سجينة في لإحداثيّة |
tomei uma decisão. Quando eu morrer quero que se lembrem de mim. | Open Subtitles | إتخذتُ قراري ، عندما أموت أريدُ من الناس أن تتذكرني |
Quando estávamos a ter problemas em conceber... tomei remédios de fertilidade. | Open Subtitles | لقد تعاطيت بعض عقاقير الإخصاب عندما واجهنا مشاكل في التلقيح |