Tudo começou há 7 meses com um documentário que estava a fazer. | Open Subtitles | كل شيء بدأ قبل سبعة أشهر مع فيلم وثائقي كنت صنع. |
Tudo começou com sementes nas salas de aulas, na minha escola, que tem este aspeto. | TED | لكن كل شيء بدأ بالبذور في الفصول، في مكاني يبدو كهذا. |
Tudo começou num pequeno local ao qual gosto de chamar selvagem. | Open Subtitles | بدأ كل هذا في مكان صغير أحب أن أسميه البرية |
Tudo começou no Norte da África durante a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر فى شمال أفريقيا أثناء الحرب العالمية الثانية |
Tudo começou com um cristal encontrado numa amostra de solo lunar. | Open Subtitles | الأمر بدأ مع بلورة وجدت في عينة تربة من القمر |
Acho que Tudo começou quando a Rachel foi para o emprego novo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كل هذا بدأ عندما ذهبت رايتشل الى العمل الجديد |
Acho que foi aqui que Tudo começou, em 1903, na Rua Exeter. | Open Subtitles | أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء في 1903, في شارع إكزيتير. |
Tudo começou num bar em Madrid. | TED | بدأ الأمر برمّته في حانةٍ مُظلمة في مدريد. |
Tudo começou com a ciber penetração o mês passado. | Open Subtitles | بدأ كلّ شيء مع الاختراق الالكتروني الشهر الفارط |
Mas Tudo começou com Mendel e as suas ervilhas. | TED | ولكن كل شيء بدأ مع مندل و بازلاءه |
Tudo começou quando arranjei uma agente nova. | Open Subtitles | أوه، حسناً، كل شيء بدأ عندما حصلت على وكيلة أعمال جديدة |
Desde que você chegou, Tudo começou a desmoronar. | Open Subtitles | منذ وصولك إلى هنا كل شيء بدأ في الإنهيار |
Tudo começou quando fomos irmãs na mesma altura na Irmandade. | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذا عندما كنا سوياً في الأخوة. |
Para mim, Tudo começou quando tinha 19 anos e andei de mochila às costas pelo Sudoeste Asiático. | TED | بدأ كل هذا عندما كنت في سن 19 عندما ذهبت أحمل حقيبة ظهر عبر شمال أسيا. |
Tudo começou com uma bolsa da Desenvolvido e do pênis. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بمحفظة نقود واستمر على هذا النحو. |
Tudo começou alguns minutos depois do terramoto, por razões ainda desconhecidas. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بعد دقائق من حدوث الزلزال، لقد بدأت من مصدر غير معلوم |
Bem, suponho que Tudo começou quando eu tinha 17 anos. | Open Subtitles | حسناً ،أعتقد أن الأمر بدأ عندما كنت بالسابعه عشر |
Tudo começou quando reparei num grupo masculino, num canto, no parque. | Open Subtitles | الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه |
Há cerca de 20 anos, Tudo começou a mudar. | TED | الآن، منذ حوالي 20 عامًا، كل هذا بدأ يتغير. |
O epílogo... Estamos de volta ao local onde Tudo começou. | Open Subtitles | الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء. |
Mais seguros do que temos estado desde que Tudo começou. | Open Subtitles | يمكنكم أن تكونوا بأمان هناك، أأمن مما كنتم منذ بدأ الأمر برمّته. |
Ao Poço das Maravilhas, onde Tudo começou e onde tudo acabará. | Open Subtitles | - بئر العجائب - حيث بدأ كلّ شيء وسينتهي عنده |
Além do mais, Tudo começou com eu a te tentar fazer sentir melhor contigo própria quando estavas grávida. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الأمر كله بدأ ..بمحاولتي جعلك تشعرين بشعور أفضل حيال جسدك عندما كنت حاملاً |
E foi onde Tudo começou para mim. | TED | في واقع الامر حيث بدأ كل شئ بالنسبة إلي. |
Tudo começou no nosso último ano do ensino básico... quando a viagem de estudo a Quioto foi subitamente cancelada. | Open Subtitles | كل ذلك بدأ في سنة المرحلة قبل الأخيرة عندما ألغيت الرحلة المدرسية إلى كيوتو و بشكل مفاجئ |
Vou tentar. Tudo começou no Médio Oriente. | TED | و سوف ابدأ من حيث بدأت القصة في الشرق الأوسط، |
E Tudo começou... Aqui, mais ou menos, numa varanda. | TED | وبدأ كل شيء هنا، نوعا ما، على الشرفة. |
O Natal comove-me imenso. Foi quando Tudo começou. | Open Subtitles | ميلاد المسيح مناسبة خاصة بالنسبة إلي، أينما بدأ الأمر بأكمله. |
Não me consigo lembrar de como Tudo começou e honestamente nunca tinha feito nada como isto antes. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكر كيف بدأ الأمر برمته. وبصدق, ولم أفعل شئياً مثل هذا أبداً من قبل. |