Também lhe ofereceram um bom papel numa série da TV. | Open Subtitles | عِنْدَي عرضُ أيضاً لدور في التلفزيون مسلسل ميامي بيتش |
Adicionei um toque especial, aliás. Sabe a equipe de TV que virá? | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أضفت لمسة جيدة هل تعرف رجال التلفزيون الذين سيأتون؟ |
Eu apanhava um táxi da escola para casa, e via-a na TV. | Open Subtitles | كنت أستقل سيارة أجرة من المدرسة الى البيت لأشاهدها على التلفزيون |
Estava a ver TV, chateei-me e resolvi ir dar uma volta. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد التليفزيون ومملت قررت أن أذهب فى نزهه |
Está a dizer que consegue resolver crimes vendo entrevistas na TV. | Open Subtitles | أذا انت تخبرنا انك يمكنك رأيت المذنب مِنْ مقابلاتِ التلفزيونِ. |
Vi um carro da TV na cidade. Não vão demorar muito. | Open Subtitles | رأيت للتو فريق أخبار تلفزيوني في البلدة لن يتأخر بالقدوم |
Mande todo o material sobre ele às estações de TV! | Open Subtitles | دع الجميع يعرف اتصل بالصحف، إستوديوهات التلفزيون انشر الفلم |
Quem vê menos de 1h de TV por dia! | Open Subtitles | الواتي يراقبن التلفزيون أقل من ساعة في اليوم |
Vi na TV que estão a dar alguns robôs novos na Lotaria. | Open Subtitles | رأيت فى التلفزيون أنهم يعطون البعض رجال آليين جدد فى اليانصيب |
Vi na TV que as pessoas com isso não praguejam normalmente. | Open Subtitles | لقد شاهدت أناس على التلفزيون لديهم هذا لكنهم لا يلعنون |
Eu pensei que, como falaram na TV, ele talvez saiba de algo, mas nem saiba que sabe. | Open Subtitles | وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه |
Quem é que deixa um manequim a vêr TV? | Open Subtitles | من ذا الذي يترك دمية لمشاهدة التلفزيون ؟ |
Eu quero ir à cima da torre de TV | Open Subtitles | أريد أن الحصول على لقمة من برج التلفزيون |
São essas as noites em que poderemos ver TV juntos. | Open Subtitles | تلك هي الليالي التي نستطيع مشاهدة التلفزيون فيها معا |
Destruíram a nossa torre de TV para espalharem esta mentira, para poderem transmitir as imagens falsas na TV deles. | Open Subtitles | دمروا برج التليفزيون من أجل نشر هذه الكذبة حتى يذيعوا على التليفزيون الخاص فيهم هذه الصور الملفقة |
Liga ao tipo da TV. Diz-lhe que precisamos de novos spots imediatamente. | Open Subtitles | أتصل برجلك في التليفزيون وأخبره بأننا نريد حجز مساحة اعلانية فوراً |
São os Thunderbirds. Vão aparecer na TV. Vamos! | Open Subtitles | انهم صقور الجو على التلفزيونِ دعنا نَذْهبُ |
Ele quis ir lá para fora brincar ...mas havia um programa de TV que ele não queria perder. | Open Subtitles | أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته |
E as receitas de TV, satélite e televisão subiram muito. | TED | كذلك عائدات التلفاز و الاقمار الصناعية والكابلات تشهد صعوداً |
Agora, vai para casa e janta diante da TV. | Open Subtitles | والآن يعود لمنزل ويتناول عشائه من الوجبات التلفزيونية |
O meu tio Irv ofereceu-me trabalho como produtor de TV. | Open Subtitles | عمي ايرف , عرض عليّ وظيفة في الانتاج التلفزيوني |
Spike TV, traz-lhe as coisas de que os homens gostam. | Open Subtitles | سبايك تي في مليئة بـ الأشياء التي يحبها الرجال |
Ia fazer um programa de TV desde aqui antes de morrer. | Open Subtitles | لقد كان سيقوم بعرضاً خاصاً للتلفاز من هنا قبل أن يموت. |
Hey, adivinhei? A Fox Sports quer me intervistar na TV! | Open Subtitles | قناة فوكس للرياضة تريد اجراء مقابلة معى على التلفاز |
Hoje, só para assistir a um programa na TV da minha própria casa, eu tenho que operar um controlo remoto com 41 botões que me derrota totalmente. | TED | اليوم، لمجرد أن أشاهد برنامج على تلفازي في البيت، علي تشغيل جهاز تحكم بـ41 زرا والذي يهزمني تماما. |
Talvez sejam vozes. Mas também pode ter sido uma TV ou um rádio. | Open Subtitles | ممكن أصوات , ممكن يكون تليفزيون أو ردايو |
Querida, estamos satisfeitos com o nosso operador de TV, não é? | Open Subtitles | يا عزيزتي؟ ، نحن راضين عن مزود القنوات أليس كذلك؟ |
Não sou apenas um rapper jovem a querer aparecer na TV. | Open Subtitles | انظر, لست مجرّد مغنّي يحاول الظّهور على التّلفاز يا رجل |
Quero julgar a esses malditos frente a câmaras de TV. | Open Subtitles | أُريدُ مُحاكمةَ أولئكَ السَفَلَة، على التِلفاز انظُر أيها الحاكِم، حسبَ ما أراه |