ويكيبيديا

    "um a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واحداً تلو
        
    • واحد إلى
        
    • واحد الى
        
    • واحدا تلو
        
    • واحدًا تلو
        
    • على ممتاز
        
    • تلو الأخرى
        
    • واحد تلو
        
    • درجة ممتاز
        
    • واحد مقابل
        
    • مقياس واحد من
        
    Façam uma fila ordenada e avio-vos um a um. Open Subtitles شكّلوا خط منظّم وسأقضي عليكم واحداً تلو الآخر
    Mas quis que os lesse... um a um, em voz alta. Open Subtitles ، لقد كانت تجبرني على قراءتها لها . واحداً تلو الآخر ، دون راحة
    Preparar torpedos um a quatro para disparar à superfície, Open Subtitles جهز الأنابيب واحد إلى أريعة لإطلاق النار السطحى
    Não tinha ponto de vista, nem conteúdo moral. Na escala de um a dez da Lucia Lombardo, dou-Ihe um sete. Open Subtitles في معيار لوشيا لومباردو من واحد الى عشرة أعطيه 7
    E tu vais matá-los, aos onze, um a um. Open Subtitles انت ستقتل الاحد عشر رجلا واحدا تلو الاخر
    Precisamos de abatê-los, um a um. É a nossa melhor opção. Não, não, não. Open Subtitles نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل
    Mas é um "A" Garantido! O Sr. Pool vai adorar. Open Subtitles لكنه سيضمن لنا الحصول على ممتاز, الأستاذ بول سيعجب به
    Depois, com uma graça hipnotizante, apanham os peixes um a um. Open Subtitles حينها، بهبة فاتنة يلتقطون سمكة تلو الأخرى
    Vou falar-te dos outros que mataste um a um. Open Subtitles سأخبركِ عن الآخرين الذين قمتِ بقتلهم واحداً تلو الآخر
    Não faremos nada enquanto ela nos mata um a um. Open Subtitles حسناً ، سنقف دون حراك بينما هي تقتلنا واحداً تلو الآخر
    De quem foi a ideia de ficarmos na praia, onde eles poderiam apanhar-nos um a um? Open Subtitles ‫من اقترح بقاءنا عند الشاطىء ‫ليخطفونا واحداً تلو الآخر؟
    Vamos ser caçados como animais. Vamos morrer um a um. Open Subtitles سوف يتم إصطيادنا مثل الحيوانات و نقتل واحداً تلو الأخر
    É como se estivéssemos a visitar a fábrica de Willy Wonka, e fôssemos saindo um a um. Open Subtitles إنها مثل القيام بجولة في مصنع " ويلي ونكا " للشوكولاتة وسقوط واحداً تلو الآخر
    O Dr. Hibbert disse para usares um número de um a dez para descrever o teu estado de ansiedade. Open Subtitles حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها
    Isso ocuparia entre um a três quilómetros quadrados da superfície no solo, unicamente. TED فان ذلك سيأخذ بين واحد إلى ثلاثة كيلومتر مربع من البصمة على الارض، تماماً.
    Numa escala de um a dez, esta é uma dois grande. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Estou confuso. lsto ainda é aquilo da escala de um a dez? Open Subtitles نعم و انا ايضا هل على نفس مقياس من واحد الى عشرة؟
    As coisas estão bem melhores desde que vocês começaram a matar Goa'uid um a um... Open Subtitles نعم, الأمور تصير للأحسن منذ بدأتم في قتل الجواؤلد واحدا تلو واحد
    Se eu não me entregar, ele mata-vos um a um? Open Subtitles إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر
    Todo mundo teve um a. Open Subtitles الجميع حصل على ممتاز هي كانت سعيدة كل الوقت
    um a um, os gritos desvaneceram-se e o dela foi o último a emudecer. Open Subtitles وواحدة تلو الأخرى كانت الصرخات تذهب مبتعدة
    O que acontece no terreno, longe dos centros de poder, transmite-se aos cidadãos comuns, um a um. TED ما يحدث على أرض الواقع، بعيدا عن أروقة السلطة يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر
    Vais continuar a dormir com essa mulher até a Sam receber um a. Open Subtitles ستظل تنام معها تي تحصل سام على درجة ممتاز
    Nós não jogamos um a um. Nós jogamos em equipas, não um a um. Open Subtitles نحن لا نلعب واحد مقابل واحد نحن نلعب كفرق ، ليس واحد مقابل واحد
    Em uma escala de um a dez , o quão ruim é a dor? Open Subtitles على مقياس واحد من 1-10 ما مدى سوء الالم؟ ثلاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد