ويكيبيديا

    "um mundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عالم
        
    • العالم
        
    • عالما
        
    • عالماً
        
    • بعالم
        
    • عالمًا
        
    • لعالم
        
    • عالَم
        
    • عالمٍ
        
    • عالَماً
        
    • عالمك
        
    • عالَمٍ
        
    • لعالمٍ
        
    • عالمٌ
        
    • الكلب يأكل
        
    Para lá desta mão é um mundo de vaselina. TED فيما وراء هذه اليد يوجد عالم من الفازلين.
    É todo um mundo selvagem que ainda não explorámos. TED حقًا، وهذا عالم بري كامل لم نستكشفه بعد.
    Como viemos parar a um mundo com este aspeto? TED كيف انتهى بنا المطاف في عالم يبدو هكذا؟
    Mesmo no setor não lucrativo, um mundo que muitas vezes pensamos ser liderado por mais mulheres, há apenas 20% de mulheres no topo. TED وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة.
    Ele desenvolve um mundo em volta dos seus desejos. Open Subtitles لقد بنى عالما من حوله ليخفى تعطشه للدماء
    É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. TED إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها.
    Fazer-nos subir de um mundo material para um mundo espiritual. TED بإمكانها أن تأخذك من عالمك المادي إلى عالم روحاني.
    um mundo cheio apenas de escolhas fáceis tornar-nos-ia escravos das razões. TED عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب.
    Vão criar um mundo onde haja mão de obra inclusiva? TED هل سيقومون ببناء عالم تكون فيه القوة العمل شاملة؟
    Agarrem-se bem aos vossos sonhos e deixem que eles vos levem a um mundo que nunca imaginaram. TED تمسكي بسرعة بتلك الأحلام وافتحي لها المجال أن تأخذك داخل عالم لا يمكنك حتى تخيله.
    Como é um mundo tridimensional, podemos mover a câmara dentro desse mundo. TED ولأنه عالم ثلاثي الابعاد، بإمكاننا تحريك الكاميرا في أنحاء ذلك العالم.
    É um mundo dentro de um mundo e vamos mostrar-vos os dois. TED هذا هو حقا عالم داخل عالم ، وسنقوم بعرض أثنين لكم.
    Na realidade, somos um mundo urbano, em que vivemos em áreas urbanas. TED في الحقيقة، نحن عالم متمدن، حيث يعيش الناس في مناطق متمدنة.
    Eu até podia não ir realmente a um mundo extraterrestre numa nave espacial um dia — isso parecia uma coisa muito pouco provável. TED صحيح اني قد لا أذهب الى عالم الفضاء يوما ما على سفينة فضائية . فهو أمر غير مُرجح على ما يبدو
    Penso que o notável, e que aconteceu nos últimos anos, é que, ao longo das últimas décadas, passámos de um mundo físico para um mundo digital. TED وأعتقد الشي المثير للأهتمام قد حصل قبل عدة سنوات هو ، أنه عبر عدة عقود ، أننا أتجهنا من العالم المادي الى الرقمي
    Mas imaginem um mundo em que tudo sejam aplicações. TED ولكن تخيّلوا العالم بحيث يكون لكل شيء تطبيق.
    Tens uma chave-mestra feita de osso humano verdadeiro que abre uma porta para um mundo de animais falantes? Open Subtitles هل لديك مفتاح مصنوع من العظام البشرية الحقيقية يفتح بابا خلفه عالما من الحيوانات الناطقة ؟
    Acho que, se formos bondosos, será um mundo bondoso. Open Subtitles ‫أظن أننا إن كنا رحيمين ‫فسيكون عالما رحيما
    um mundo de beleza e eficácia para explorar, usando a natureza como uma ferramenta de design. TED ان هناك عالماً من الجمال والفعالية يتوجب علينا ان نستكشفه باستخدام الطبيعة كأداة تطوير وتحديث
    Falam do plano de Deus por um mundo livre sem cores. Open Subtitles يتحدثون طوال الوقت عن حكمة الله بعالم حر دون ألوان
    Vai ser um mundo com muita ou pouca luz? TED هل سيكون عالمًا مليئًا بالنور أم قليل النور؟
    Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. TED وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن.
    Que existia um mundo de Matemática lá fora e ela queria fazer parte dele. Open Subtitles يوجد عالَم من الرياضيات في الخارج، وهي تود أن تكون جزءاً منه.
    um mundo livre do VIH já não é apenas uma conceção utópica: é uma realidade cada vez mais próxima. TED لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى.
    Destruição mútua. Criar um mundo projectado e controlado por ele. Open Subtitles دمارٌ متبادل، ليخلق عالَماً مِن تصميمه و تحتَ سيطرته.
    Mas proteger-te significa assegurar-me de que existe um mundo onde possas prosperar. Open Subtitles لكنّ حمايتكَ تقتضي الحرصَ على وجود عالَمٍ تترعرع فيه
    Em breve, a ideia de Barraquer de um mundo sem óculos pode finalmente tornar-se real. TED في يوم قريبٍ، عسى نبؤة باراكير لعالمٍ خالٍ من النظارات أن تُرى حقيقة ملموسة.
    um mundo não de pessoas ou coisas, mas de dados. Open Subtitles عالمٌ دون بشرٍ أو مواد، عالمٌ يحوي البيانات وحسب.
    É um mundo cão lá fora, meu. Open Subtitles الكلب يأكل الكلب في بقية العالم هناك، يارجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد