ويكيبيديا

    "um pedaço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطعة
        
    • قطعه
        
    • شريحة
        
    • جزء
        
    • كتلة
        
    • خصلة
        
    • قطعةً
        
    • قضمة
        
    • شظية
        
    • رغيف
        
    • قطعةٍ
        
    • قطعةَ
        
    • رقعة
        
    • كقطعة
        
    • بقطعة
        
    Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. TED الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة
    Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    Todos vocês têm um cartão e um pedaço de papel TED لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق
    Porquê? Porque a alma, a alma humana, incorpora um pedaço do sopro divino, um pedaço do espírito divino. TED لماذا؟ لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية.
    Como sabe, esta é um pedaço do gatilho que encontrei. Open Subtitles كما تعمل, هذه هي قطعه الموقد الوحيدة التي وجدتها
    Era um pedaço pequeno, que levava consigo onde quer que fosse. Open Subtitles لقد كانت قطعة صغيرة، لكنه كان يحملها معه أينما ذهب.
    O rádio relatou que alguém encontrou um pedaço de casco queimado. Open Subtitles وذكرت الاذاعة ان شخصا عثر على قطعة محترقة من السفينة
    Esse é um pedaço de morango de perna longa. Open Subtitles هذه قطعة طويلة ذات أرجل من فطيرة الفراولة
    Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas. Open Subtitles اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند
    Ela é uma puta e um pedaço de lixo. Open Subtitles انها عاهرة صغيرة و قطعة صغيرة من القاذورات.
    Sim, comi um pedaço de peixe estragado antes de ir pra cama. Open Subtitles نعم، كَانَ عِنْدي قطعة سيئة مِنْ السمكِ قبل النوم ِ، ها.
    Abra este saco e corte um pedaço idêntico de tecido. Open Subtitles أريد أن تفتح كيس الأدلة وتعطني قطعة ألياف معرفة
    Parece que alguém te deixou um pedaço de carvão no sapatinho. Open Subtitles تَبْدو مثل شخص ما تَخلّصَ من قطعة فحم في جوربِكَ.
    Você podia ter-me dado um pedaço de ovni da Área 51. Open Subtitles وكأنك سلمتني لتوك قطعة من طبق طائر من المنطقة 51
    "Para demonstrá-lo, aqui têm um pedaço da sua camisa. Open Subtitles لإثبات ذلك هنا قطعة ملطخة بالدم من قميصه
    um pedaço de lâmina e um cigarro na boca podem ajudar também. Open Subtitles قطعة نصل و سيجارة في الفم من الممكن أن تساعد أيضا
    Temos mais um pedaço de terreno para zonas de aterros. Open Subtitles لدينا قطعة أرضٍ أخرى لمواقع تخلص من النفايات أخرى
    Agora sei por que todos querem um pedaço seu. Open Subtitles الآن أعرف لِمَ يُريد الجميع أخذ قطعة منك
    Ora bem. No fim, não passa de um pedaço de tecido morto. Open Subtitles أوه,حسنا بعد كل هذا هو فقط قطعه نسيج ميته
    Estou a tentar captar um pedaço de vida. - Sim... Open Subtitles فقط احاول ان اعيد شريحة من الحياة هنا،هل ترين
    Tínhamos um pedaço de material de outro sistema solar a aproximar-se de nós o suficiente para o observarmos. TED حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها.
    Só acho que, sabes, um pedaço de metal no céu. Open Subtitles انا فقط أعتقد ، أن كتلة معدنية في السماء.
    Se eu tivesse algo dele, como um pedaço de cabelo ou de roupa, algo que lhe pertencesse, podia fazer uma boneca... Open Subtitles لو كان عندى شئ يخص راى نفسه مثل خصلة من شعره أو قميصه أو أى جزء منه أنا أستطيع تحويله لدمية
    Ainda não comeste um pedaço do delicioso pudim de alho. Open Subtitles إنك لم تتناول قطعةً واحدةً من كعكة الثوم.
    Vê-te tão perto que podia arrancar um pedaço da tua bochecha, e em vez isso, só respira para cima de ti. Open Subtitles يحدّق فيك عن قرب ،يستطيعُ . أن يأخذ قضمة من خدّك . و بدلا من ذلك ،يتنفّس عليك فقط
    Ainda tenho um pedaço de um dente do amigo, alojado no nó dos dedos. Open Subtitles لا زالت شظية من سن صديقه مغروزة في قبضتي
    É uma longa caminhada para um pedaço de pão. Open Subtitles إنها مسافة طويلة ليقطعها من أجل رغيف خبز
    Fizemos a ligação a uma fonte de alta-voltagem, e colocámo-la perto de um pedaço de borracha transparente que fora previamente ajustada a uma moldura plástica. TED ووصلناه بتيّارٍ عالي التوتّر ووضعناه قرب قطعةٍ شفّافةٍ من المطّاط بعد تمديده على إطارٍ من البلاستيك.
    - Não vou ser um pedaço de carne disputada por vocês para ver quem me corta e, depois, gozam quando o fizerem. Open Subtitles لن أكونَ قطعةَ لحمٍ في هذا المشفى تتقاتلون جميعكم على إعمال المشرط فيها ومن ثمّ الضحك وأنتم تفعلونها
    Não seria agradável se, em vez disso, pudéssemos apenas recarregar a bateria através de um pedaço de pele condutora? TED وعوضًا عن ذلك، ألن يكون أفضل لو تمكننا من إعادة شحن البطارية عن طريق رقعة من الجلد الموصل؟
    Um acontecimento destes deixa marcas na memória, tanto quanto um pedaço de tecnologia extraterrestre inserido nas nossas nádegas. por um "médico português". TED في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي
    Minha senhora, também posso comer um pedaço de bolo? Open Subtitles شكراً لك سيدتى، هل لى بقطعة كعكة‏ أيضاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد