Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. | TED | الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة |
Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Todos vocês têm um cartão e um pedaço de papel | TED | لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق |
Porquê? Porque a alma, a alma humana, incorpora um pedaço do sopro divino, um pedaço do espírito divino. | TED | لماذا؟ لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية. |
Como sabe, esta é um pedaço do gatilho que encontrei. | Open Subtitles | كما تعمل, هذه هي قطعه الموقد الوحيدة التي وجدتها |
Era um pedaço pequeno, que levava consigo onde quer que fosse. | Open Subtitles | لقد كانت قطعة صغيرة، لكنه كان يحملها معه أينما ذهب. |
O rádio relatou que alguém encontrou um pedaço de casco queimado. | Open Subtitles | وذكرت الاذاعة ان شخصا عثر على قطعة محترقة من السفينة |
Esse é um pedaço de morango de perna longa. | Open Subtitles | هذه قطعة طويلة ذات أرجل من فطيرة الفراولة |
Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas. | Open Subtitles | اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند |
Ela é uma puta e um pedaço de lixo. | Open Subtitles | انها عاهرة صغيرة و قطعة صغيرة من القاذورات. |
Sim, comi um pedaço de peixe estragado antes de ir pra cama. | Open Subtitles | نعم، كَانَ عِنْدي قطعة سيئة مِنْ السمكِ قبل النوم ِ، ها. |
Abra este saco e corte um pedaço idêntico de tecido. | Open Subtitles | أريد أن تفتح كيس الأدلة وتعطني قطعة ألياف معرفة |
Parece que alguém te deixou um pedaço de carvão no sapatinho. | Open Subtitles | تَبْدو مثل شخص ما تَخلّصَ من قطعة فحم في جوربِكَ. |
Você podia ter-me dado um pedaço de ovni da Área 51. | Open Subtitles | وكأنك سلمتني لتوك قطعة من طبق طائر من المنطقة 51 |
"Para demonstrá-lo, aqui têm um pedaço da sua camisa. | Open Subtitles | لإثبات ذلك هنا قطعة ملطخة بالدم من قميصه |
um pedaço de lâmina e um cigarro na boca podem ajudar também. | Open Subtitles | قطعة نصل و سيجارة في الفم من الممكن أن تساعد أيضا |
Temos mais um pedaço de terreno para zonas de aterros. | Open Subtitles | لدينا قطعة أرضٍ أخرى لمواقع تخلص من النفايات أخرى |
Agora sei por que todos querem um pedaço seu. | Open Subtitles | الآن أعرف لِمَ يُريد الجميع أخذ قطعة منك |
Ora bem. No fim, não passa de um pedaço de tecido morto. | Open Subtitles | أوه,حسنا بعد كل هذا هو فقط قطعه نسيج ميته |
Estou a tentar captar um pedaço de vida. - Sim... | Open Subtitles | فقط احاول ان اعيد شريحة من الحياة هنا،هل ترين |
Tínhamos um pedaço de material de outro sistema solar a aproximar-se de nós o suficiente para o observarmos. | TED | حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها. |
Só acho que, sabes, um pedaço de metal no céu. | Open Subtitles | انا فقط أعتقد ، أن كتلة معدنية في السماء. |
Se eu tivesse algo dele, como um pedaço de cabelo ou de roupa, algo que lhe pertencesse, podia fazer uma boneca... | Open Subtitles | لو كان عندى شئ يخص راى نفسه مثل خصلة من شعره أو قميصه أو أى جزء منه أنا أستطيع تحويله لدمية |
Ainda não comeste um pedaço do delicioso pudim de alho. | Open Subtitles | إنك لم تتناول قطعةً واحدةً من كعكة الثوم. |
Vê-te tão perto que podia arrancar um pedaço da tua bochecha, e em vez isso, só respira para cima de ti. | Open Subtitles | يحدّق فيك عن قرب ،يستطيعُ . أن يأخذ قضمة من خدّك . و بدلا من ذلك ،يتنفّس عليك فقط |
Ainda tenho um pedaço de um dente do amigo, alojado no nó dos dedos. | Open Subtitles | لا زالت شظية من سن صديقه مغروزة في قبضتي |
É uma longa caminhada para um pedaço de pão. | Open Subtitles | إنها مسافة طويلة ليقطعها من أجل رغيف خبز |
Fizemos a ligação a uma fonte de alta-voltagem, e colocámo-la perto de um pedaço de borracha transparente que fora previamente ajustada a uma moldura plástica. | TED | ووصلناه بتيّارٍ عالي التوتّر ووضعناه قرب قطعةٍ شفّافةٍ من المطّاط بعد تمديده على إطارٍ من البلاستيك. |
- Não vou ser um pedaço de carne disputada por vocês para ver quem me corta e, depois, gozam quando o fizerem. | Open Subtitles | لن أكونَ قطعةَ لحمٍ في هذا المشفى تتقاتلون جميعكم على إعمال المشرط فيها ومن ثمّ الضحك وأنتم تفعلونها |
Não seria agradável se, em vez disso, pudéssemos apenas recarregar a bateria através de um pedaço de pele condutora? | TED | وعوضًا عن ذلك، ألن يكون أفضل لو تمكننا من إعادة شحن البطارية عن طريق رقعة من الجلد الموصل؟ |
Um acontecimento destes deixa marcas na memória, tanto quanto um pedaço de tecnologia extraterrestre inserido nas nossas nádegas. por um "médico português". | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
Minha senhora, também posso comer um pedaço de bolo? | Open Subtitles | شكراً لك سيدتى، هل لى بقطعة كعكة أيضاً؟ |