Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. | TED | يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي. |
Sempre a Melanie! Se pensasses um pouco mais em mim... | Open Subtitles | ميلاني، دئماً ميلاني فقط لو تفكر في أكثر قليلاً |
É um pouco mais romântico no Verão ou noutra altura qualquer que não esteja abaixo de zero. | Open Subtitles | الأمور رومنسي أكثر قليلا في الصيف أو أي وقت ليست الأجواء فيه تحت درجة الصفر |
Vamos olhar para cada uma delas com um pouco mais de pormenor. | TED | دعنا ننظر إلى كل واحد كن هذه التقنيات بتفصيل أكثر بقليل. |
Abaixe-se um pouco menos, e pule um pouco mais. | Open Subtitles | .إنحناء أقل بعض الشيء، فردّ أكثر بعض الشيء |
Ou talvez possamos discutir algo um pouco mais construtivo. | Open Subtitles | حسنا، ربما يمكننا مناقشة شيء قليلا أكثر إيجابية. |
Além, disso temos tempo até amanhã... e julgo que um pouco mais. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد استمتعنا بالقليل معاً أعتقد أكثر قليلاً |
Se o Teal'c aceitar trabalhar connosco um pouco mais... | Open Subtitles | ,إذا وافق تيلك على العمل معنا أكثر قليلاً |
Preciso de gostar um pouco mais daquilo que faz. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أُعجب بما تفعله أكثر قليلاً |
As pessoas que fizeram estas descobertas apenas pensaram um pouco mais sobre aquilo que observavam e eram um pouco mais curiosas. | TED | والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلاً بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا. |
Hoje em dia, os alunos normalmente sabem um pouco mais que os professores sobre tecnologia. | TED | في هذه الأيام ، أصبح الطلاب يعلمون عادة أكثر قليلا من المعلمين بخصوص التكنولوجيا. |
Eu cerrava os maxilares mais um pouco, agarrava no jarro do café com um pouco mais de raiva. | TED | فأكشر فكي أكثر تشددا قليلا، أحمل وعاء القهوة بانتقام أكثر قليلا. |
Mas se formos para a frente com isto, ou qualquer coisa parecida, poderemos ter um pouco mais disto. | TED | ولكن إذا مضينا مع هذا، أو بعض الاعدادات من ذلك، قد يكون لدينا أكثر قليلا من هذا. |
Gostava de que falássemos um pouco mais de si. | Open Subtitles | أتمنى لو بإمكاننا أن نتحدث أكثر بقليل عنك |
Isso equivale a um pouco mais que 5 mil milhões de merendas feitas em todo o ano escolar. | TED | هذا يساوي أكثر بقليل من 5 مليار وجبة غداء تصنع كل سنة دراسية. |
Eu esperaria um pouco mais de grandeza, só isso. | Open Subtitles | حسنا، أنا كنت أتوقّعة مثير أكثر بعض الشيء |
Por isso deixem-me expor um pouco mais este setor furtivo. | TED | لذلك اسمحوا لي أن أفضح هاته الصناعة المتخفية قليلا أكثر. |
E estas pareciam um pouco mais memorizáveis, e talvez as pessoas gostassem um pouco mais destas. | TED | وهؤلاء يبدون جديرين بالتذكر قليلًا وقد يحبهم الناس أكثر قليلًا |
Mas sentir-se-ia pior se tivesse ficado um pouco mais. | Open Subtitles | لكنها كانت ستشعر بالأسوأ لو بقيت لفترة أطول |
Você vai ficar melhor com um pouco mais de prática. | Open Subtitles | يمكنك الغناء جيداً ولكنك بحاجة إلى المزيد من التدريب |
- um pouco mais suave agora | Open Subtitles | * ! إخفضوا من أصواتكم قليلاً الآن وإصرخوا * |
Há um pouco mais de três anos atrás, Kirsty Boyle e eu começámos um projeto a que chamámos Open Materials. | TED | اذا قبل اكثر قليلا من ثلاث سنوات، كريستس بويل وانا بدانا مشروع اطلقنا عليه اسم المواد المفتوحة |
Ter criados surdos e mudos, pelo menos, garante-me que viverei um pouco mais. | Open Subtitles | إمتلاك الخدم الصامتون يضمن حياتي لمدة أطول |
Obviamente com algum esforço teu para me dares um pouco mais de atenção. | Open Subtitles | ربما ببعض المجهود بأن تنتبه إلى أكثر من هذا |
Só que voam um pouco mais alto que nós, mais nada. | Open Subtitles | مجرد تطير أعلى قليلا من امتنا هذا هو كل شيء |
Bem, eu percebi que eu lhe devia um pouco mais depois da nossa grande aventura. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لإستمتعت بوقتي قليلاً, بعد هذه المغامرة الكبيرة |
Apenas torna o jogo um pouco mais interessante, só isso. | Open Subtitles | فقط، هذا يجعل اللعبة بعض الشيء أكثر إهتماماً، هذ كلّ ما في الآمر |