ويكيبيديا

    "uma conversa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محادثة
        
    • حديث
        
    • مناقشة
        
    • نقاش
        
    • حوار
        
    • دردشة
        
    • حديثاً
        
    • حواراً
        
    • المحادثة
        
    • محادثه
        
    • للدردشة
        
    • تبادل الحديث
        
    • حديثا
        
    • نتحدث قليلاً
        
    • للمحادثة
        
    uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. TED محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة.
    A salvar-me de uma conversa agradável com um homem interessante? Open Subtitles تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟
    Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    Não podes encontrar uma mulher que consiga manter uma conversa decente? Open Subtitles أليس بالإمكان أن تجد إمرأة تستطيع مواصلة مناقشة محترمة ؟
    Tivemos, claro, uma conversa muito interessante. TED الان طبعا ,لقد خضنا نقاش مثير جدا للاهتمام
    É uma conversa que vale a pena ter, uma ideia que vale a pena espalhar. TED انه حوار يستحق القيام به وفكرة تستحق الانتشار.
    uma conversa com o fulano que tentou apanhar-me no beco? Open Subtitles دردشة جميلة مع الرجل الذي سحبني إلى زقاق ؟
    Queria com natas, mas isso levaria a uma conversa elaborada sobre espuma. Open Subtitles أردت عليها بعض الكريمة, ولكن تلك المساعدة لم تتقن محادثة الرغوة
    Mas esta achou preferível que eu visse, a cassete mostra-o a ter uma conversa particular numa espécie de estúdio... Open Subtitles لكنها رأت أنه يتوجب عليّ مشاهدة هذا فالشريط يعرض محادثة خاصة بك مع ذلك الرجل البارد الطباع
    Segure neste papéis... e finja estar a ter uma conversa importante. Open Subtitles إمسك بهذه الجريدة ويتصرف كما لو كنت تجرى محادثة مهمة
    Pelo menos, não tentou ter uma conversa de homem para homem comigo. Open Subtitles على الأقل هو لم يحاول أن يتحدث معي حديث رجل لرجل
    Ficamos aqui a forçar uma conversa fiada enquanto eles se divertem. Open Subtitles نحن نجلس هنا نبدأ حديث بينما هم يقضون أفضل أوقاتهم
    Já disse. Foi uma conversa particular entre mim e meu cliente. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Eu segui religiosamente todas estas normas restritivas, durante 13 anos, até que uma conversa com o meu companheiro Tuhin, mudou para sempre a minha perceção da menstruação. TED و قد تابعت دينياً جميع هذه العادات المقيدة لفترة 13 سنة، حتى غيرت مناقشة مع شريكي، توهين، تصوري عن الحيض بشكل نهائي،
    O que eu disse realmente, em resposta a uma pergunta sobre se estaria disposto a uma conversa sobre uma ação mitigadora contra Snowden, eu disse, sim, vale a pena uma conversa. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Por isso, se são apoiantes de Trump, observem o outro lado, durante um dia, porque precisam de sair da bolha se querem ter uma conversa, TED فلو أنك من داعمي ترامب، شاهد من على الجانب الآخر ليوم، لأنك في حاجة للخروج من الفقاعة لو أنك ستبدأ حوار.
    Vamos ter uma conversa sobre esses seis rapazes desaparecidos e as drogas que encontramos nos teus bolsos. Open Subtitles دومان نحن سيكون لدينا دردشة حول أولئك الأولاد الستة المفقودين والمخدرات التي وجدناها في جيبك
    Acabei de ter uma conversa interessante com Si Perlman. Open Subtitles لقد أجريت للتو حديثاً لطيفاً مع ساي برومان
    "RECUPERAÇÃO COMPLETA" Encontrei uma conversa apagada sobre o projecto solar. Open Subtitles حسناً، وجدت حواراً حاول محوه حول مشروعه الشمسي الكبير
    Charlie, estou achando que termos nos encontrado aqui é sua maneira de evitar uma conversa séria comigo. Open Subtitles تشارلي , ابدا بالتفكير اننا نتقابل في شاحنة العصير هذه طريقتك لتجنب المحادثة العميقة معي
    Quando isto acabar, vamos ter uma conversa a sós. Open Subtitles عندما ينتهى هذا ستكون بينى وبينك محادثه شخصيه
    uma conversa em dois sentidos. E não temos com quem conversar. Open Subtitles طريقة للدردشة بين شخصان ونحن ليس لدينا شخص لندردش معه
    Não conseguia ter uma conversa com uma mulher, qualquer mulher, sem a Maggie me chatear com perguntas. Open Subtitles لم اكن أستطيع تبادل الحديث مع إمرأة أي إمرأة، دون أن تهطل (ماجي) بأسئلتها عليّ
    Se não quiser ter uma conversa muito pública e desconfortável sobre esse assunto agora, peço a estas senhoras que saiam. Open Subtitles إن كنت لا تريد حديثا عاما جدا , وغير مريح أبدا بهذا الخصوص الآن لطلبت من السيدات المغادرة
    Temos de ter uma conversa. Open Subtitles أنت أنت وأنا نحتاج لأن نتحدث قليلاً
    CA: David e Gretchen, muito obrigado por uma conversa absolutamente fascinante. TED كريس أندرسن: ديڤيد و جريتشن أشكركما شكرا جزيلا للمحادثة الرائعة حقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد