É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. | TED | إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد. |
Está bem, Mick, tu mandas, é uma decisão tua, mas... | Open Subtitles | حسنا يا ميكي أنت الرئيس و هذا قرارك ولكن |
Reflecte sobre isso mais uma vez e depois toma uma decisão. | Open Subtitles | فكر فى الموضوع مرة أخرى وبعد ذلك القرار لك فقط |
Não posso tomar uma decisão antes de falar com o Matthew. | Open Subtitles | أشعر أنه لايجب أن أتخذ قراري قبل الحديث مع ماثيو |
Após muita discussão, os homens finalmente tomaram uma decisão. | TED | وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا. |
Escolher que árvores aparelhar é uma decisão fulcral. | Open Subtitles | إختيار أي الأشجار يتوجب تجهيزها هو قرارٌ حاسم. |
Como posso fazer alguma coisa, contigo a pressionar-me e a responsabilizar-me por uma decisão que tu tomaste? | Open Subtitles | كيف يجب أن أفعل أيّ شئ وأنت تضغط وتحوم حولي نتيجة لقرار أنت من أتخذه؟ |
Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. | Open Subtitles | إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً |
Foi uma decisão difícil, mas, no fim, tive de condenar. | Open Subtitles | كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء |
Vou para Inglaterra este fim-de-semana e tomei uma decisão. | Open Subtitles | سأذهب لأنجلترا هذا الأسبوع و لقد أتخذت قرار |
Da última vez que nos vimos, disse que era uma decisão sua. | Open Subtitles | آخر مرة إلتقينا بها قلت بأن هذا يجب أن يكون قرارك |
Mas, antes de tomarem uma decisão, lembrem-se que nem todos os doentes chegam ao hospital com o mesmo nível de saúde. | TED | ولكن قبل أن تتخذ قرارك تذكر أنه ليس كل المرضى وصلوا إلى المشفى بنفس مستوى الصحة |
Todos os editores rejeitaram-no, o que foi uma decisão acertada. | Open Subtitles | كل ديار النشر رفضت نشرة وكان ذلك القرار صائب |
É uma decisão em que uma mãe deve estar envolvida. | Open Subtitles | إنه نوع القرار الذي يستحسن أن تشرك فيه الأم |
Não foi uma decisão fácil, mas fui eu que a tomei. | Open Subtitles | هذا لم يكنّ قراراً سهلاً عليّ لكنه كان قراري لأتخذه |
Sim e lamento, mas isso levou-me a tomar uma decisão. | Open Subtitles | أجل وإنني متأسفة لكن، لأي شيء، فلقد اتخذت قراري |
Agora, após cinco meses... eu estava tentando tomar uma decisão muito importante. | Open Subtitles | الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان أتخذ قرارا مهم جداً |
uma decisão errada há cinquenta anos atrás. Deu em tudo isto ... | Open Subtitles | قرارٌ اتخذته مُنذ 50 عاماً يسبب كلّ هذا؟ |
Tens de decidir agora, e é uma decisão difícil. | Open Subtitles | عليك التقرير فورًا، وإنه لقرار في غاية الصعوبة. |
Não tomem uma decisão cedo demais, especialmente quando nem têm consciência de as estar a tomar. | TED | لا تقرري قبل وقت طويل مسبقا، وتحديدا قرارات لاتكونين حتى مدركة لها. |
Chamaria se pudesse, mas a ética diz que é uma decisão dele. | Open Subtitles | هذا ما أمكنني فعله، لكن الأخلاقيات تحتم أن يكون هذا قراره |
Nunca é uma decisão fácil, pois é muito dinheiro. | Open Subtitles | هذا ليس قراراً سهلاً البتة، فذلك مبلغ كبير. |
Ouve, tomei uma decisão difícil há muito tempo e arrependo-me. | Open Subtitles | اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة |
Sabem, a Apple tomou uma decisão consciente de sair do negócio da vigilância. | TED | قامت أبل باتخاد قرارٍ واعٍ لتخرج من الأعمال الرقابية. |
Mas eu acho que agora pode tomar uma decisão informada. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد أنه بمقدورك أن تقوم بقرار مدروس |
Não há luz a 2 meses... e outra rajada de frio obriga o clã a tomar uma decisão drástica. | Open Subtitles | لم يكن هناك ضوء لمدة شهرين مع اشتداد البرد القارص تتخذ القبيلة قرارها الأكثر جراءة |
Mas que se trata de uma decisão segura... sólida, elevada e quase prepotente. | Open Subtitles | يجب ان تكون كقرار يقيني غير خائفة, شامخة ومتعجرفة |