ويكيبيديا

    "uma decisão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرار
        
    • قرارك
        
    • القرار
        
    • قراري
        
    • قرارا
        
    • قرارٌ
        
    • لقرار
        
    • قرارات
        
    • قراره
        
    • قراراً
        
    • قرارًا
        
    • قرارٍ
        
    • بقرار
        
    • قرارها
        
    • كقرار
        
    É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. TED إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد.
    Está bem, Mick, tu mandas, é uma decisão tua, mas... Open Subtitles حسنا يا ميكي أنت الرئيس و هذا قرارك ولكن
    Reflecte sobre isso mais uma vez e depois toma uma decisão. Open Subtitles فكر فى الموضوع مرة أخرى وبعد ذلك القرار لك فقط
    Não posso tomar uma decisão antes de falar com o Matthew. Open Subtitles أشعر أنه لايجب أن أتخذ قراري قبل الحديث مع ماثيو
    Após muita discussão, os homens finalmente tomaram uma decisão. TED وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا.
    Escolher que árvores aparelhar é uma decisão fulcral. Open Subtitles إختيار أي الأشجار يتوجب تجهيزها هو قرارٌ حاسم.
    Como posso fazer alguma coisa, contigo a pressionar-me e a responsabilizar-me por uma decisão que tu tomaste? Open Subtitles كيف يجب أن أفعل أيّ شئ وأنت تضغط وتحوم حولي نتيجة لقرار أنت من أتخذه؟
    Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. Open Subtitles إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً
    Foi uma decisão difícil, mas, no fim, tive de condenar. Open Subtitles كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء
    Vou para Inglaterra este fim-de-semana e tomei uma decisão. Open Subtitles سأذهب لأنجلترا هذا الأسبوع و لقد أتخذت قرار
    Da última vez que nos vimos, disse que era uma decisão sua. Open Subtitles آخر مرة إلتقينا بها قلت بأن هذا يجب أن يكون قرارك
    Mas, antes de tomarem uma decisão, lembrem-se que nem todos os doentes chegam ao hospital com o mesmo nível de saúde. TED ولكن قبل أن تتخذ قرارك تذكر أنه ليس كل المرضى وصلوا إلى المشفى بنفس مستوى الصحة
    Todos os editores rejeitaram-no, o que foi uma decisão acertada. Open Subtitles كل ديار النشر رفضت نشرة وكان ذلك القرار صائب
    É uma decisão em que uma mãe deve estar envolvida. Open Subtitles إنه نوع القرار الذي يستحسن أن تشرك فيه الأم
    Não foi uma decisão fácil, mas fui eu que a tomei. Open Subtitles هذا لم يكنّ قراراً سهلاً عليّ لكنه كان قراري لأتخذه
    Sim e lamento, mas isso levou-me a tomar uma decisão. Open Subtitles أجل وإنني متأسفة لكن، لأي شيء، فلقد اتخذت قراري
    Agora, após cinco meses... eu estava tentando tomar uma decisão muito importante. Open Subtitles الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان أتخذ قرارا مهم جداً
    uma decisão errada há cinquenta anos atrás. Deu em tudo isto ... Open Subtitles قرارٌ اتخذته مُنذ 50 عاماً يسبب كلّ هذا؟
    Tens de decidir agora, e é uma decisão difícil. Open Subtitles عليك التقرير فورًا، وإنه لقرار في غاية الصعوبة.
    Não tomem uma decisão cedo demais, especialmente quando nem têm consciência de as estar a tomar. TED لا تقرري قبل وقت طويل مسبقا، وتحديدا قرارات لاتكونين حتى مدركة لها.
    Chamaria se pudesse, mas a ética diz que é uma decisão dele. Open Subtitles هذا ما أمكنني فعله، لكن الأخلاقيات تحتم أن يكون هذا قراره
    Nunca é uma decisão fácil, pois é muito dinheiro. Open Subtitles هذا ليس قراراً سهلاً البتة، فذلك مبلغ كبير.
    Ouve, tomei uma decisão difícil há muito tempo e arrependo-me. Open Subtitles اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة
    Sabem, a Apple tomou uma decisão consciente de sair do negócio da vigilância. TED قامت أبل باتخاد قرارٍ واعٍ لتخرج من الأعمال الرقابية.
    Mas eu acho que agora pode tomar uma decisão informada. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنه بمقدورك أن تقوم بقرار مدروس
    Não há luz a 2 meses... e outra rajada de frio obriga o clã a tomar uma decisão drástica. Open Subtitles لم يكن هناك ضوء لمدة شهرين مع اشتداد البرد القارص تتخذ القبيلة قرارها الأكثر جراءة
    Mas que se trata de uma decisão segura... sólida, elevada e quase prepotente. Open Subtitles يجب ان تكون كقرار يقيني غير خائفة, شامخة ومتعجرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد