Até agora não tínhamos visto uma tempestade de poder comparável. | Open Subtitles | لم نشاهد عاصفه مشابهه لها في القوه حتى الان |
Estava na minha terceira semana de reclusão, e uma tempestade aproximava-se. | Open Subtitles | كنتُ في الأسبوع الثالث من الحبس وكانت هناك عاصفة قادمة |
Eu nunca fiz nenhuma e estava aqui a ler que, por vezes, pode causar uma tempestade tireoidiana, que é... | Open Subtitles | لأنه لم يسبق لي القيام بواحدة، وكنت للتو أقرأ عن كيف أنها أحيانا قد تتسبب بعاصفة درقية، |
Uma natureza calma nunca permite que uma tempestade absoluta aconteça. | Open Subtitles | طبيعتي الخجولة لن تسمح أبداً بحدوت عاصفة رعدية ضخمة |
E quando houver uma tempestade, eu mandarei embora os ventos. | Open Subtitles | .. وعندما تهب العاصفة . سأغير إتجاه الرياح بعيداً |
Só vi uma tempestade de neve a vir naquela direcção. | Open Subtitles | الشى الوحيد الذى رايته هو عاصفه ثلجيه تتجه الينا |
Bem, deve haver uma tempestade no mar. Isso fá-las vir para terra, sabia? | Open Subtitles | من الارجح ان عاصفه في البحر تقودهم الي الارض ,كما تعلمين |
Pressentia que estava quase, como se pressente uma tempestade iminente. | Open Subtitles | استطعت ان اشمها وهي آتيه بنفس الطريقه التي تستطيع بها شم عاصفه رعديه |
Parece que há uma tempestade enorme por toda a costa Este. | Open Subtitles | نعم، يبدو أن هناك عاصفة كبيرة على امتداد الساحل الشرقي |
Temos que fechar as janelas, é uma tempestade perfeita. | Open Subtitles | علينا أن نغلق النوافذ هناك عاصفة مثالية بالخارج |
Há vinho, há uma tempestade, há um cavalo pelo meio. | Open Subtitles | هناك نبيذ، هناك عاصفة وهناك حصان في هذا الخليط |
Vou cagar. Saiam se não querem assistir a uma tempestade de merda. | Open Subtitles | أريد ان أتغوط، إلا إذا اردت أن تتسخ بعاصفة من البراز! |
E perdemos o controle neste ponto porque não conseguíamos escavar um buraco na neve, e o risco de ficarmos presos por uma tempestade que não parava. | Open Subtitles | و فقدنا التحكم في هذه النقطة لأننا لم نستطع حفر خندق ثلجي و المخاطرة أن نحتجز بعاصفة لا ترحم |
Além disso, minha senhora, devia saber que é perigoso telefonar com uma tempestade. | Open Subtitles | و يجب أن تعلمى أنه من الخطورة استخدام الهاتف أثناء عاصفة رعدية |
Parece haver uma tempestade talvez a 1,5 ou 3 quilómetros do circuito. | Open Subtitles | تبدو مثل عاصفة رعدية قد تكون على بعد ميل واحد من الطريق |
O rio estava a subir e aproximava-se uma tempestade de neve. | Open Subtitles | لقد كان منسوب مياه النهر يرتفع و العاصفة الثلجية قادمة |
Meus senhores, estamos em perigo. Vem aí uma tempestade. | Open Subtitles | .إيها السادة، إننا في خطر .ثمة عاصفة قادمة |
Todas as vezes que saio contigo é tipo uma tempestade de merda. | Open Subtitles | بكل مرة اتسكع فيها معكم يا رفاق تحصل عاصفة من الهراء |
Por que não me deixas ir à festa da Hayley? Vem aí uma tempestade de neve. | Open Subtitles | لأن هنالك عاصفة ثلجية قادمة، يمكن أن تحاصرك الثلوج |
Apanha um táxi da estação para casa. Está prevista uma tempestade. | Open Subtitles | استقل سيارة أجرة من المحطة الليلة، متوقع هبوب عاصفة |
uma tempestade ao fim da tarde ou o primeiro café da manhã? | Open Subtitles | عاصفة رعديّة عصراً متأخراً أَو ذلك الكأسِ الأولِ للقهوةِ في الصباحِ؟ |
Iniciam a operação de salvamento de um petroleiro que naufragou... devido a uma tempestade Na costa do Maine. | Open Subtitles | عنوان الساعه اليوم محاولات الإنقاذ لناقلة نفط والتي إنقلبت في البحر أثناء عاصفة ضخمة |
Ouve, esperei toda a vida por uma tempestade destas. | Open Subtitles | اسمع لقد انتظرت طيلة عمري لأجل عاصفة كهذه |
Ben, estou a apanhar uma tempestade a cerca de 30 milhas. | Open Subtitles | بن .. ألتقط على الشاشة عاصفة هوجاء على بعد 30 ميلا |
Nem devíamos ter ido ao estúpido do baile com uma tempestade destas. | Open Subtitles | كان يجب ألا نخرج إلى ذلك الحفل الغبيّ في عاصفةٍ كهذه |
É uma tempestade e o piloto está a tentar evitá-la. | Open Subtitles | إنه سحابة عاصفة. أستطيع أن أرى الطيار محاولة لتجنب ذلك. |