ويكيبيديا

    "véspera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عشية
        
    • عشيّة
        
    • ليلة رأس
        
    • أمسية
        
    • الليلة السابقة
        
    • تسبق
        
    • آيف
        
    • اليوم السابق
        
    • وعشية
        
    • عشيه
        
    • سبقت
        
    • الذي يسبق
        
    • امسية
        
    • الليل قبل
        
    • قبل يوم
        
    De certeza que não estou cá na véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Não gostaria de passar a véspera de Natal num parque. Open Subtitles أكره لصرف عشية عيد الميلاد في مثل هذه المتنزه
    É a véspera do ano de 1999, o milénio! Open Subtitles لا يا جيري، عشية العام الجديد 1999، الألفية.
    - Se podia apenas levar ele na capela na véspera de Natal. Open Subtitles لو كان بإمكاني فقط أن أُدخله إلى الكنيسة عشيّة عيد الميلاد.
    Três duplos assassínios nos últimos 80 anos, todos na véspera de Natal. Open Subtitles ثلاثة حادثتي قتل في الأخيرين 80 سنة. كلّ عشية عيد الميلاد.
    No Reino Unido chove na véspera de Natal. véspera DE NATAL Open Subtitles ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا
    No caso não teres dado conta, é véspera de Natal. Open Subtitles في حالة إن لم تلحظ، إنها عشية عيد الميلاد.
    Do famoso incêndio de véspera de Ano Novo na taberna, durante a "lei seca" 43 pessoas morreram. Open Subtitles عشية رأس السنة المشهورة التى أشتعلت فيها النيران بالحانة خلال الحظر لقد مات 43 شخص
    Só tem de se aguentar até à véspera de Ano Novo. Open Subtitles أتعلمي ؟ تحتاجين فقط ان تتماسكي الي عشية السنه الجديده
    Era véspera de Natal e todas as crianças estavam animadas. Open Subtitles كانت عشية عيد الميلاد، والأطفال جميعاً في بهجة وحماسة،
    Ela e esse homem saíram da ilha, na véspera de conquistarem um saque sem precedentes, sem aviso, sem testemunhas e sem dinheiro. Open Subtitles هي وذلك الرجل يغادرا الجزيرة في عشية تأمين غنيمة لم يسبق لها مثيل دون سابق إنذار، أو شهود، وبدون مال
    É véspera de natal, a mais maravilhosa época do ano. Open Subtitles ومن عشية عيد الميلاد، والأكثر قتا رائعا من السنة.
    Tenho quatro corpos na rua na véspera do Dia da Bastilha. Open Subtitles لدي أربع جثث في الشارع في عشية يوم العيد القومي
    Philip, o filho mais velho de Fildes, morreu aos nove anos na véspera de Natal depois de uma breve doença. TED أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير.
    Martin Luther King, na véspera da sua morte, fez um discurso incrível. TED لقد ألقى مارتن لوثر كينج عشية وفاته خطاباً رائعاً
    Um divórcio na véspera da campanha pode ser muito prejudicial. Open Subtitles .. الطلاق عشيّة حملة الإنتخابات ربما يكون مضراً تماماً
    É essa a regra. Nada de presentes na véspera de Natal. Open Subtitles هذا هو القانون لا يوجد هدايا في عشيّة عيد الميلاد
    Às 5 da tarde da véspera de Ano Novo, a polícia entra de folga para as festas. Open Subtitles بحلول الخامسة من ليلة رأس السنة كل شرطة البيض سيكونون خارج الحفلات
    Logo na véspera de Natal! - Sir Charles. - Mr. Open Subtitles يالها من أمسية رأس سنة جيدة سير تشارلز,سيد كارتر
    Na véspera do prazo, deixei uma cópia da queixa na secretária. Open Subtitles في الليلة السابقة للقضية ، تركت نسخة الشكوى على منضدتي
    É a véspera da minha partida para Savannah, para o nosso casamento. Open Subtitles فى الليله التى تسبق زواجى سوف اطير الى السافانا وحيده
    véspera Draper. Atriz principal de Blower. Riso encantadorl. Open Subtitles آيف درابير , سيدة بلوير المتميزة , الضحكه المتميزة
    Da véspera de Natal, a tempo da Exibição Clássica ao Vivo, pois sei o quanto é importante para vocês. Open Subtitles في اليوم السابق لعيد الميلاد في وقت عرض الحياة الكلاسيكية لأنني أعلم أهمية هذا الأمر بالنسبة لكم
    Perdoe o meu espanto, mas uma visita pessoal de última hora na véspera da chegada do primeiro-ministro aos Estados Unidos... Open Subtitles لكن زيارة شخصية وقبلها إشعار قصير؟ وعشية وصول رئيس وزراء بلدي إلى الولايات المتحدة أحتاج مساعدتك في شيء
    Por isso prometi, na véspera de Natal, que um dia eu mataria um francês por ele. Open Subtitles لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Andava à procura de fotografias da festa na véspera de ser assassinado. Open Subtitles هو كان يبحث عن صور للحفله .في الليله التي سبقت مقتله
    Passaram seis meses, estamos na véspera do lançamento da empresa, e ainda não há um "website" a funcionar. TED مرت ستة أشهر، وأتى اليوم الذي يسبق يوم افتتاح الشركة، ولا وجود لأي موقع مسيَّر بعد.
    Não acredito que não estamos juntos na véspera de ano novo. Open Subtitles لا اصدق اننا لسنا سويا في امسية السنة الجديدة
    Aqui fica sempre morto na véspera de uma visita real. Open Subtitles انه دائما بطيئ هنا في الليل قبل مراجعات الملكيين
    Um na véspera do nosso casamento, um adeus à sua vida de solteira e uma vingança contra algo que fiz e que ignoro. Open Subtitles أحدهم كان مجرّد علاقة مؤقّتة قبل يوم من زفافنا، لتدفن شبابها. والآخر كإنتقام لي على شيء فعلته. لا أعرف ما هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد