Estou a ver o que procuras. Gostas de rapariguinhas, não é? | Open Subtitles | أرى ما أنت تبحث عنه لديك شىء للبنات الصغيرات، ايه؟ |
Leio-as todas as semanas com muita atenção para ver o que escrevem. | Open Subtitles | أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون |
"Você é de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. | TED | أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي. |
Vamos ver o que temos para o entreter a si. | Open Subtitles | دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك. |
Será engraçado ver o que podem fazer os atores amadores locais. | Open Subtitles | سيكون مسلياً أن نرى ماذا ينتج من الممثلين المحليين الهواة |
Vou ver o que consigo. Por que vieste ter comigo? | Open Subtitles | سأرى ما أستطيع أن أبحث فيه لماذا أتيت إليّ؟ |
Vou ver o que posso fazer com isto no rio. | Open Subtitles | حسنا, سأذهب لأرى ما أستطيع فعله بهذا فى النهر |
Vou ver o que posso fazer, mas não tenham muitas esperanças. | Open Subtitles | سوف أرى ما يمكنني القيام به، ولكن لا اتوقع الكثير. |
Quero ver o que este pequeno Pónei na verdade faz. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يفعله هذا المهر الصغير حقّا. |
eu consigo ver o que tu estás a ver | Open Subtitles | أستطيع القول أنني أرى ما تراه أنت تمامًا |
Não sei quanto a si, mas não quero ver o que vai acontecer quando uma multinacional do mal se torna omnisciente. | Open Subtitles | لا أعلم رأيك، ولكنّي لا أريد حقًّا أن أرى ما سيحدث حينما يصير شرّير متعدد الجنسيات عالمًا بكلّ شيء. |
Vamos passá-lo durante uma semana para ver o que acontece. | Open Subtitles | دعونا تشغيله لمدة أسبوع، نرى ما سيحدث. لا، رجل. |
Pois é, tens razão. Vamos ser ousados e ver o que acontece. | Open Subtitles | أتعلم، أنت على حق دعونا نتجاسر و نرى ما الذي يحدث |
EXPRIME-TE SEM PALAVRÕES Derek, vamos ver o que nos resta. | Open Subtitles | لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا |
Óptimo, obrigado. Muito bem, vamos ver o que temos aqui. | Open Subtitles | جيد، شكرا لك، حسنا دعنا نرى ماذا لدينا هنا |
Vamos ver o que tem atrás da porta número 64. | Open Subtitles | دعنا نرى ماذا يوجد خلف الباب رقم أربعة وستون |
Vou fazer umas contas e ver o que posso fazer. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الأتصالات و سأرى ما الذي يمكنني فعله |
Eu tenho de ver o que consigo descobrir mais sobre o Krueger. | Open Subtitles | سأذهب لأرى ما هي الطريقة التي يمكن أن أكتشف حول كرويجير |
Vou ver o que posso fazer. Há alguns lugares em primeira classe. | Open Subtitles | دعينى ارى ما يمكنني فعله هناك مقاعد درجة اولى غير محجوزة |
Não, vamos bater às portas e ver o que apuramos. | Open Subtitles | كلاّ. سوف نطرق على الأبواب ونرى ما بإمكاننا إيجاده. |
Em condições ideais da visão, podemos ver o que parece ser uma cauda escura a seguir o ponto. | TED | وفي الظروف المثالية لمشاهدة هذه الظاهرة يمكن أيضا رؤية ما يشبه الذيل الأسود خلف نقطة الضوء |
ver o que ele faz, com quem se encontra? | Open Subtitles | وأرى ما يحصل عليه بالخارج ومن يقوم بمعانقته |
Bem, acho que é melhor uma dessas bruxas ir ver o que pode fazer para acabar com o projeto. | Open Subtitles | حسنا اظن ان احدى هذه الساحرات من الافضل ان تذهب و ترى ماذا يمكنها فعله لقتل المشروع |
"Explorar" significa ir pela primeira vez ver o que é que lá existe. | TED | و الاستكشاف يعني أن نصل إلى مكان ما للمرة الأولى ونرى ماذا يوجد هناك. |
Vamos segui-la e ver o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | سنقوم بملاحقتها إلى المنزل لنرى ما الذي سيحدُث لاحقاً. |
Alguém tem de percorrer a costa e fazer um mapa da ilha, ver o que mais existe. | Open Subtitles | يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة، و يرى ما يوجد هناك |
Vou colocar isto num prato quente que está ajustado a uma temperatura levemente mais alta que a ambiente e vocês podem ver o que acontece. | TED | اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث. |
Vamos ver o que conseguimos arrancar da filha dele. | Open Subtitles | سنرى ما الذى يمكننا الحصول عليه من الإبنة |