Tu não tens nada a temer. Senta-te e Vigia os reféns. | Open Subtitles | لا تخاف, إجلس فقط هنا و راقب الرهائِن, إتّفقنا ؟ |
Matthews, Vigia aquele lado, e tu vê se há alguém com um ar suspeito. | Open Subtitles | ماثيو ، راقب تلك النهاية و إفحص بطاقة أى شخص مريب |
Com uma média de 7,5 metros de altura e 6 metros de largura, as muralhas, de 9000 km, eram pontuadas por torres de Vigia. | TED | بمتوسط علو ٢٣ قدم و عرض ٢١ قدم الجدران ذات ال٥٥٠٠ ميل تتخللها أبراج المراقبة |
Talvez outra pessoa deva fica com a primeira Vigia. Eu vou. | Open Subtitles | ربما يجب على شخص ما أن يأخذ نوبة الحراسة الأولى |
- Nunca ouvi falar dele. O Vigia da Noite? Já por aí anda há anos. | Open Subtitles | . حسناً ، أنا لم أسمع عنه أبداً . الحارس الليلى ؟ |
A Segurança Nacional Vigia a FLJ em Los Angeles há meses. | Open Subtitles | الامن الداخلى كان يراقب حركة الجهاد فى لوس انجلس لشهور |
O Vigia da proa caiu. | Open Subtitles | لقد سقط المراقب الامامى ياسيدى سيجرفه الموج ياسيدى |
Vigia a entrada e certifica-te de que ninguém entra. | Open Subtitles | راقبي ذلك المدخل، وتأكدي من عدم دخول أحد |
Vigia o meu carro. | Open Subtitles | راقب سيارتي، تأكد من أن لا أحد يعبثُ بها |
- Já sei. Vigia o outro. - Já devemos ter armas. | Open Subtitles | راقب المركبة الأخرى يفترض أن تعمل أسلحتك الآن |
"Vigia o teu pão, para que ninguém o roube, para poderes comer no pequeno almoço." | Open Subtitles | راقب خبزك ، لكي لا يسرقه أحد ولكي تسطيع أن تتناول بعض الفطور |
Ouvi um guarda da torre de Vigia dizer que viu um grupo de ratos fugir das imediações do castelo. | Open Subtitles | سمعت حارسا من برج المراقبة يقول أنه رأى مجموعة من الوشاة يفرون من أرض القلعة |
Vai ser necessário organizar Vigia para a noite. Você começa. - De acordo. | Open Subtitles | ليس هناك ضرر من متابعة المراقبة على كل حال |
Há outra vedação, eléctrica, guardada por estas torres de Vigia. | Open Subtitles | هناك سياج آخر, كهربائى تحرثه أبراج المراقبة هذه |
Lembro-me da alta torre de Vigia com metralhadoras apontadas para nós. | TED | أتذكر أبراج الحراسة العالية وعليها أسلحة رشاشة موجهة إلينا. |
ALDEIA DE NETTLESTONE Posso perguntar porque te chamam Vigia da Noite quando apareces de dia. | Open Subtitles | هل بالإمكان أن أسألك سؤال ؟ لماذا يدعونك الحارس الليلى عندما أنتى تخرجى فى النهار ؟ |
Um Vigia os reféns, enquanto que os outros dois... Fazem o trabalho. | Open Subtitles | اي الرجل الذي يراقب اللوبي هجوم آخر و رفع الحمل الثقيل |
Esta noite, estou sozinho, o Vigia foi para a reabilitação. | Open Subtitles | أعمل بمفردي الليلة المراقب الذي يصحبني ذهب إلى مركز لإعادة التأهيل وهذا مزعج |
Fique agora de Vigia. | Open Subtitles | راقبي أولاً ناديني عندما يصل القمر إلى هنا |
Quero turnos de Vigia contínuos à volta do acampamento, e escoltas para todas as equipas científicas em exploração. | Open Subtitles | أريدك على مدار الساعة تراقب المعسكرات وتحرس المعلومات فى كل فريق من العلماء يذهبون الى الغابة |
Temos vigilância todo o dia em todas as torres de Vigia. | Open Subtitles | أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة |
Motorista de camião ou Vigia nocturno, canalizador, até mesmo electricista. | Open Subtitles | سائق شاحنة أو حارس ليلي, سبّاك, أو حتّى كهربائي. |
Deve ter um homem a fazer Vigia na porta. | Open Subtitles | على الأرجح لديه حارس على الباب للاستمرار بالمراقبة |
Talvez ele tenha sido perturbado por aquele Vigia estúpido. | Open Subtitles | ربما انه قد تم مقاطعته من قبل مراقب معتوه |
Era um trabalho muito aborrecido. Ficar ali de Vigia, à espera de algo que podia ou não aparecer, com um frio de rachar. | Open Subtitles | كنا نراقب الأفق بحثاً عن أى شىء قد يظهر امامنا |
Eu ficava de Vigia aos icebergs, arrumava as conchas, mexia cocktails e desembaciava-te os óculos. | Open Subtitles | وكنت أراقب الجبال الثلجية، وأجمّع صدفك، وأعد شرابك وكنت أمسح البخار من نظارتك |
O meu apartamento está sob Vigia há pelo menos dois meses. | Open Subtitles | شقتي خاضعة للمراقبة الإلكترونية على الأقل لشهرين. أنظري لهذا. |