As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. | TED | لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه |
Consigo ver quaisquer vídeos dela e centrar o seu olhar na imagem. Isto é uma crítica acerca da vigilância na nossa sociedade. | TED | أستطيع تشغيل أية لقطة لها وسأركز على عينيها في الإطار العام، وهذا نوع من التعليق المزدوج حول المراقبة في مجتمعنا. |
E a tragédia é esta: estamos a construir esta infraestrutura de vigilância autoritária apenas para fazer as pessoas clicar em anúncios. | TED | وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات. |
Sabes que uma vigilância requer dois pares de agentes, um a trocar com o outro a cada 12 horas. | Open Subtitles | أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء زوج يريح زوج بعد 12 ساعة |
Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. | Open Subtitles | مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل |
Estas crianças precisam mais do que vigilância. Amanhã vamos progamar actividades. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يحتاجون لأكثر من المراقبة غداً سنحصل على فوزنا |
Podemos dividir-nos em equipas e pô-los sob vigilância. Pode demorar dias. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نقسّم إلى الفرق، ضع كلّهم تحت المراقبة. |
Tinha copiado toda a informação do computador principal da Zzyzx, incluindo cada "frame" de todos os vídeos de vigilância gravados. | Open Subtitles | لقد نسخت البيانات من حسابات زايزكس شمل ذلك لكل اطارات الكاميرات المراقبة لقد كانت الكاميرات تسجل بدون توقف |
É por isto que precisamos de vigilância 24 horas. | Open Subtitles | .ذلك لم قلت بحاجتنا الي المراقبة طوال اليوم |
A vigilância exige planeamento. É preciso reconhecer a área. | Open Subtitles | المراقبة تحتاج للتخطيط حتى تتمكن من إكتشاف المنطقة |
Podemos colocar vários postos de vigilância, aqui nesta estrada e nesta curva. | Open Subtitles | سنضع وحدات المراقبة الثابتة في هذه الوضعية هنا وعند هذا المنعطف |
Interceptei-a através de um programa de vigilância da NSA. | Open Subtitles | ملتقطة من برنامج المراقبة الخاص بوكالة الأمن القومى |
Com câmaras de vigilância por todo lado e polícias em cada esquina. | Open Subtitles | مع كاميرات المراقبة على كل جدار وحراس الأمن في كل مكان |
O estuporzinho disse-me que ia a um seminário sobre tecnologia de vigilância. | Open Subtitles | الوغد الصغير قال لي أنه ذاهب للمدرس من أجل تقنية المراقبة |
Tudo o que precisar de saber estará na câmara de vigilância. | Open Subtitles | إذا احتجتم إلى أي شيء فهو موجود على شريط المراقبة |
No entanto, ao amanhecer, após vigilância de 3 dias, um impressionante crocodilo de 3 metros apareceu. | Open Subtitles | في النهاية, عند الفجر بعد 3 أيام من اليقظة ظهرأخيراً تمساح كبير طوله 3 أمتار |
Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. | Open Subtitles | من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه |
Alguém passou tempo demais a ouvir fitas de vigilância. | Open Subtitles | شخصٌ ما بذل الكثير من المال ليستمع لشرائط المُراقبة |
Ouviste o áudio do vídeo de vigilância da Brigada Anti-Droga? | Open Subtitles | هل استمعتِ للصوت على فيديو مُراقبة وكالة مُكافحة المُخدّرات؟ |
Temos vigilância todo o dia em todas as torres de vigia. | Open Subtitles | أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة |
É muito possível que um futuro Martin Luther King ou um Mandela ou um Gandhi tenham um smartphone protegido da vigilância governamental. | TED | الآن ومن الممكن جداً بأن مارتن لوثر كنج أو مانديلا أو غاندي المستقبليين سيكون لديهم أيفون محمي من مراقبة الحكومة. |
Eu também estava ocupada com a vigilância não autorizada. | Open Subtitles | أنا أيضا كنت مشغولة بالمراقبة الغير مصرح بها |
Por isso quero vigilância 24 horas, nesta marina e nas outras duas. | Open Subtitles | ولهذا سآمر بمراقبة على مدار الساعة لحوض السفن هذا والاثنين الآخرين |
Estaremos na direção de uma utopia livre de atritos? Ou em direção a um pesadelo de vigilância? | TED | هل نحن متوجهون إلى مدينةٍ فاضلةٍ بلا خصامٍ وعداء أم إلى كابوسٍ من الرقابة والتحكم؟ |
Tenho alguma experiência com vigilância a altas horas, mas ela não precisa de saber isso. | Open Subtitles | لدي خبرة في الحراسة الليلية ولكنها لا تحتاج إلى معرفة ذلك |
O essencial numa vigilância falsa, é proporcionar tédio real. | Open Subtitles | المفتاح لمراقبة وهمية هو اعطاء الشعور بملل حقيقي |
A vigilância do AWAC reporta que não há ninguém na praia. | Open Subtitles | تقارير مراقبةِ أي دبليو أي سي لا توجد مشاهداتَ على الشاطئ. |
É da câmara de vigilância perto da cena do crime. | Open Subtitles | هي مِنْ آلةِ تصوير المراقبةَ قُرْب مشهدِ الجريمةَ. |
Tu és o único que me tinhas sobre vigilância. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي كَانَ عِنْدَها ني تحت المراقبةِ. |