ويكيبيديا

    "vigilância" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المراقبة
        
    • اليقظة
        
    • المراقبه
        
    • المُراقبة
        
    • مُراقبة
        
    • حراسة
        
    • مراقبة
        
    • بالمراقبة
        
    • بمراقبة
        
    • الرقابة
        
    • الحراسة
        
    • لمراقبة
        
    • مراقبةِ
        
    • المراقبةَ
        
    • المراقبةِ
        
    As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. TED لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه
    Consigo ver quaisquer vídeos dela e centrar o seu olhar na imagem. Isto é uma crítica acerca da vigilância na nossa sociedade. TED أستطيع تشغيل أية لقطة لها وسأركز على عينيها في الإطار العام، وهذا نوع من التعليق المزدوج حول المراقبة في مجتمعنا.
    E a tragédia é esta: estamos a construir esta infraestrutura de vigilância autoritária apenas para fazer as pessoas clicar em anúncios. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.
    Sabes que uma vigilância requer dois pares de agentes, um a trocar com o outro a cada 12 horas. Open Subtitles أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء زوج يريح زوج بعد 12 ساعة
    Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. Open Subtitles مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل
    Estas crianças precisam mais do que vigilância. Amanhã vamos progamar actividades. Open Subtitles هؤلاء الأطفال يحتاجون لأكثر من المراقبة غداً سنحصل على فوزنا
    Podemos dividir-nos em equipas e pô-los sob vigilância. Pode demorar dias. Open Subtitles نحن يمكن أن نقسّم إلى الفرق، ضع كلّهم تحت المراقبة.
    Tinha copiado toda a informação do computador principal da Zzyzx, incluindo cada "frame" de todos os vídeos de vigilância gravados. Open Subtitles لقد نسخت البيانات من حسابات زايزكس شمل ذلك لكل اطارات الكاميرات المراقبة لقد كانت الكاميرات تسجل بدون توقف
    É por isto que precisamos de vigilância 24 horas. Open Subtitles .ذلك لم قلت بحاجتنا الي المراقبة طوال اليوم
    A vigilância exige planeamento. É preciso reconhecer a área. Open Subtitles المراقبة تحتاج للتخطيط حتى تتمكن من إكتشاف المنطقة
    Podemos colocar vários postos de vigilância, aqui nesta estrada e nesta curva. Open Subtitles سنضع وحدات المراقبة الثابتة في هذه الوضعية هنا وعند هذا المنعطف
    Interceptei-a através de um programa de vigilância da NSA. Open Subtitles ملتقطة من برنامج المراقبة الخاص بوكالة الأمن القومى
    Com câmaras de vigilância por todo lado e polícias em cada esquina. Open Subtitles مع كاميرات المراقبة على كل جدار وحراس الأمن في كل مكان
    O estuporzinho disse-me que ia a um seminário sobre tecnologia de vigilância. Open Subtitles الوغد الصغير قال لي أنه ذاهب للمدرس من أجل تقنية المراقبة
    Tudo o que precisar de saber estará na câmara de vigilância. Open Subtitles إذا احتجتم إلى أي شيء فهو موجود على شريط المراقبة
    No entanto, ao amanhecer, após vigilância de 3 dias, um impressionante crocodilo de 3 metros apareceu. Open Subtitles في النهاية, عند الفجر بعد 3 أيام من اليقظة ظهرأخيراً تمساح كبير طوله 3 أمتار
    Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. Open Subtitles من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه
    Alguém passou tempo demais a ouvir fitas de vigilância. Open Subtitles شخصٌ ما بذل الكثير من المال ليستمع لشرائط المُراقبة
    Ouviste o áudio do vídeo de vigilância da Brigada Anti-Droga? Open Subtitles هل استمعتِ للصوت على فيديو مُراقبة وكالة مُكافحة المُخدّرات؟
    Temos vigilância todo o dia em todas as torres de vigia. Open Subtitles أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة
    É muito possível que um futuro Martin Luther King ou um Mandela ou um Gandhi tenham um smartphone protegido da vigilância governamental. TED الآن ومن الممكن جداً بأن مارتن لوثر كنج أو مانديلا أو غاندي المستقبليين سيكون لديهم أيفون محمي من مراقبة الحكومة.
    Eu também estava ocupada com a vigilância não autorizada. Open Subtitles أنا أيضا كنت مشغولة بالمراقبة الغير مصرح بها
    Por isso quero vigilância 24 horas, nesta marina e nas outras duas. Open Subtitles ولهذا سآمر بمراقبة على مدار الساعة لحوض السفن هذا والاثنين الآخرين
    Estaremos na direção de uma utopia livre de atritos? Ou em direção a um pesadelo de vigilância? TED هل نحن متوجهون إلى مدينةٍ فاضلةٍ بلا خصامٍ وعداء أم إلى كابوسٍ من الرقابة والتحكم؟
    Tenho alguma experiência com vigilância a altas horas, mas ela não precisa de saber isso. Open Subtitles لدي خبرة في الحراسة الليلية ولكنها لا تحتاج إلى معرفة ذلك
    O essencial numa vigilância falsa, é proporcionar tédio real. Open Subtitles المفتاح لمراقبة وهمية هو اعطاء الشعور بملل حقيقي
    A vigilância do AWAC reporta que não há ninguém na praia. Open Subtitles تقارير مراقبةِ أي دبليو أي سي لا توجد مشاهداتَ على الشاطئ.
    É da câmara de vigilância perto da cena do crime. Open Subtitles هي مِنْ آلةِ تصوير المراقبةَ قُرْب مشهدِ الجريمةَ.
    Tu és o único que me tinhas sobre vigilância. Open Subtitles أنت الواحد الذي كَانَ عِنْدَها ني تحت المراقبةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد