ويكيبيديا

    "voltamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنعود
        
    • عدنا
        
    • سوف نعود
        
    • نرجع
        
    • ونعود
        
    • رجعنا
        
    • وسنعود
        
    • سنرجع
        
    • عُدنا
        
    • عودتنا
        
    • لنعد
        
    • عائدين
        
    • أن نعود
        
    • عائدون
        
    • فسنعود
        
    Se não, Voltamos ao ponto zero e o vírus volta ao mercado. Open Subtitles واذا لم نمسك به سنعود الى الخطوة الأولى وسيعود الفيروس للبيع
    Voltamos ao acordo de custódia inicial, mas com uma condição. Open Subtitles سنعود للإتفاقية العادية للرعاية ولكن مع شرط واحد جديد
    Tudo bem. Nós Voltamos, se ele entretanto chegar, ele que nos ligue. Open Subtitles حسنا, سنعود ثانيه إذا ظهر قبل ذلك أبلغه أن يتصل بنا
    Voltamos lá, há novos abrigos, o milho está de novo a crescer. Open Subtitles عدنا إلى هناك وجدنا منازل جديد و الذرة تنمو من جديد
    No meu mundo, eu e a mãe Voltamos do hospital. Open Subtitles على عالمي. ماما و أنا عدنا للمنزل من المستشفى
    Voltamos já com a maratona do Espectáculo de Antiguidades. Open Subtitles سنعود بعد قليل مع ماراثون تحف معرض الشوارع
    Não há problema. Voltamos com um maçarico e já está. Open Subtitles حسنا, ليست مشكلة.سنعود لها بمقبس حارق وننتهي من الأمر
    Voltamos à auto-estrada, e vamos para outro sítio qualquer. Open Subtitles سنعود إلى الطريق السريه ونقصد أي مكان آخر
    Daqui a alguns dias Voltamos. Além disso, estamos entre amigos. Open Subtitles سنعود في خلال يومين علاوة على اننا نكون اصدقاء
    Mas seja para quem ou para onde for que olhemos, Voltamos sempre um para o outro, certo? Open Subtitles لكن لا بأس لأنه اياً كان من ننظر إليه لأننا سنعود دوماً لبعضنا صحيح ؟
    Mal o bebé nasça, Voltamos para a estrada, dia ou noite. Open Subtitles وحين ولادة هذا الطفل سنعود الى الطريق، صباحاً أم مساءً
    Voltamos para a Divisão Cibernética e tentamos estabelecer contacto. Open Subtitles سنعود إلى وحدة الجرائم و نحاول التواصل معهم
    Como os ursos nas cavernas. Vamos ver quem é, já Voltamos. Open Subtitles .مثل ماتفعل الدببة يجدر بنا رؤية من دخل، سنعود حالا
    Lembras-te que quando Voltamos da Coreia, íamos ambos comprá-lo? Open Subtitles أتتذكر عندما عدنا من كوريا, كنا نريد شرائها؟
    Voltamos ao seu defeito de que eu quero expulsá-la daqui. Open Subtitles وها قد عدنا لجملتك المعتادة أنني أريد طردكِ خارجاً
    Voltamos novamente depois de irmos e voltarmos de verdade por tanto tempo. Open Subtitles لقد عدنا لبعضنا بعد أن كنا مسبقاً مع بعضنا لوقت طويل
    Ouve, se fizeres isto por mim, Voltamos aqui para o ano e passamos um fim-de-semana inteiro num hotel e... Open Subtitles و قل له أنك مريض ولا تستطيع الذهاب إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم
    Voltamos aqui para definir em que poço te vamos atirar. Open Subtitles سوف نرجع هنا لنناقش مدى العمق الذي تسبب فيه
    Mostramo-la na Reunião Nacional, lixamos o Spence, Voltamos à KOK e Voltamos a desenrolar as " pilinhas". Open Subtitles نعرضه فى الإجتماع العام صباح الغد ونقضى على سبنس ونعود بعدها للنادى ونحظى بكؤوس الإنتصار
    Voltamos do funeral do Tommy e já pensam num negócio de droga? Open Subtitles نحن فقط رجعنا من جنازة تومي وأنت تتكلّم حول صفقة الإسكاج؟
    Diz-me que é mentira e Voltamos para Seattle para poderes chamar-lhe mentirosa na cara. Open Subtitles أخبرني أنّها كذبة وسنعود أدراجنا حتّى تدعوها بالكاذبة في وجهها.
    Se ele deixar, você espera aqui com a Lee e Voltamos logo. Open Subtitles و لو وافق ستنتظرين هنا مع لي و سنرجع في ثوان
    Ótimo. Parece que Voltamos à estaca zero. Muito bem, conta-nos tudo. Open Subtitles هذا عظيم ، يبدو أننا قد عُدنا إلى لوحة الرسم
    Começamos nos arredores da cidade, no casino dos índios, e Voltamos. Open Subtitles حسنًا، لنبدأ بضواحي البلدة يوجد ملهى هندي في طريق عودتنا
    E podemos ver isso agora: Voltamos às paredes do Alhambra. TED يمكن لنا الآن أن نرى ذلك: لنعد إلى جدران قصر الحمراء.
    Mas disse que ele era meu quando Voltamos, mestre... Open Subtitles لكنكقلتأنهمسئوليتي، سيدي ، عندما كنا عائدين من المزاد
    Agora Voltamos ao México e iniciamos uma nova revolução. Open Subtitles الآن يمكننا أن نعود إلى المكسيك لنبدء الثورة
    Então, Voltamos ao cavalo e à charrete. TED إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب.
    Mas se ele não fala, Voltamos à estaca zero. Open Subtitles أجل، لكن إن أبى التحدُّث، فسنعود لنقطة الصفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد