Se não, Voltamos ao ponto zero e o vírus volta ao mercado. | Open Subtitles | واذا لم نمسك به سنعود الى الخطوة الأولى وسيعود الفيروس للبيع |
Voltamos ao acordo de custódia inicial, mas com uma condição. | Open Subtitles | سنعود للإتفاقية العادية للرعاية ولكن مع شرط واحد جديد |
Tudo bem. Nós Voltamos, se ele entretanto chegar, ele que nos ligue. | Open Subtitles | حسنا, سنعود ثانيه إذا ظهر قبل ذلك أبلغه أن يتصل بنا |
Voltamos lá, há novos abrigos, o milho está de novo a crescer. | Open Subtitles | عدنا إلى هناك وجدنا منازل جديد و الذرة تنمو من جديد |
No meu mundo, eu e a mãe Voltamos do hospital. | Open Subtitles | على عالمي. ماما و أنا عدنا للمنزل من المستشفى |
Voltamos já com a maratona do Espectáculo de Antiguidades. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل مع ماراثون تحف معرض الشوارع |
Não há problema. Voltamos com um maçarico e já está. | Open Subtitles | حسنا, ليست مشكلة.سنعود لها بمقبس حارق وننتهي من الأمر |
Voltamos à auto-estrada, e vamos para outro sítio qualquer. | Open Subtitles | سنعود إلى الطريق السريه ونقصد أي مكان آخر |
Daqui a alguns dias Voltamos. Além disso, estamos entre amigos. | Open Subtitles | سنعود في خلال يومين علاوة على اننا نكون اصدقاء |
Mas seja para quem ou para onde for que olhemos, Voltamos sempre um para o outro, certo? | Open Subtitles | لكن لا بأس لأنه اياً كان من ننظر إليه لأننا سنعود دوماً لبعضنا صحيح ؟ |
Mal o bebé nasça, Voltamos para a estrada, dia ou noite. | Open Subtitles | وحين ولادة هذا الطفل سنعود الى الطريق، صباحاً أم مساءً |
Voltamos para a Divisão Cibernética e tentamos estabelecer contacto. | Open Subtitles | سنعود إلى وحدة الجرائم و نحاول التواصل معهم |
Como os ursos nas cavernas. Vamos ver quem é, já Voltamos. | Open Subtitles | .مثل ماتفعل الدببة يجدر بنا رؤية من دخل، سنعود حالا |
Lembras-te que quando Voltamos da Coreia, íamos ambos comprá-lo? | Open Subtitles | أتتذكر عندما عدنا من كوريا, كنا نريد شرائها؟ |
Voltamos ao seu defeito de que eu quero expulsá-la daqui. | Open Subtitles | وها قد عدنا لجملتك المعتادة أنني أريد طردكِ خارجاً |
Voltamos novamente depois de irmos e voltarmos de verdade por tanto tempo. | Open Subtitles | لقد عدنا لبعضنا بعد أن كنا مسبقاً مع بعضنا لوقت طويل |
Ouve, se fizeres isto por mim, Voltamos aqui para o ano e passamos um fim-de-semana inteiro num hotel e... | Open Subtitles | و قل له أنك مريض ولا تستطيع الذهاب إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم |
Voltamos aqui para definir em que poço te vamos atirar. | Open Subtitles | سوف نرجع هنا لنناقش مدى العمق الذي تسبب فيه |
Mostramo-la na Reunião Nacional, lixamos o Spence, Voltamos à KOK e Voltamos a desenrolar as " pilinhas". | Open Subtitles | نعرضه فى الإجتماع العام صباح الغد ونقضى على سبنس ونعود بعدها للنادى ونحظى بكؤوس الإنتصار |
Voltamos do funeral do Tommy e já pensam num negócio de droga? | Open Subtitles | نحن فقط رجعنا من جنازة تومي وأنت تتكلّم حول صفقة الإسكاج؟ |
Diz-me que é mentira e Voltamos para Seattle para poderes chamar-lhe mentirosa na cara. | Open Subtitles | أخبرني أنّها كذبة وسنعود أدراجنا حتّى تدعوها بالكاذبة في وجهها. |
Se ele deixar, você espera aqui com a Lee e Voltamos logo. | Open Subtitles | و لو وافق ستنتظرين هنا مع لي و سنرجع في ثوان |
Ótimo. Parece que Voltamos à estaca zero. Muito bem, conta-nos tudo. | Open Subtitles | هذا عظيم ، يبدو أننا قد عُدنا إلى لوحة الرسم |
Começamos nos arredores da cidade, no casino dos índios, e Voltamos. | Open Subtitles | حسنًا، لنبدأ بضواحي البلدة يوجد ملهى هندي في طريق عودتنا |
E podemos ver isso agora: Voltamos às paredes do Alhambra. | TED | يمكن لنا الآن أن نرى ذلك: لنعد إلى جدران قصر الحمراء. |
Mas disse que ele era meu quando Voltamos, mestre... | Open Subtitles | لكنكقلتأنهمسئوليتي، سيدي ، عندما كنا عائدين من المزاد |
Agora Voltamos ao México e iniciamos uma nova revolução. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نعود إلى المكسيك لنبدء الثورة |
Então, Voltamos ao cavalo e à charrete. | TED | إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب. |
Mas se ele não fala, Voltamos à estaca zero. | Open Subtitles | أجل، لكن إن أبى التحدُّث، فسنعود لنقطة الصفر. |