ويكيبيديا

    "vou deixar que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أدع
        
    • أدع أي
        
    • لن أدعك
        
    • أدعكَ
        
    • لن ادع
        
    • لن ادعها
        
    • لن أجعل
        
    • لن أدعه
        
    • سأدع
        
    • أدع هذا
        
    • انا لن اسمح
        
    • أدعكم
        
    • أنا سوف تتيح لك
        
    • أسمح بأن
        
    • أسمح لهم بأن
        
    Não vou deixar que ele mate outra pessoa se posso impedir. Open Subtitles لن أدع شخصُ آخر أحبه يموت بينما بوسعي منع ذلك
    Não vou deixar que isso volte a acontecer. Trabalho sozinho. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث مرة آخرى أنا أعمل وحدى
    Eu não vou deixar que nada me incomode, para o bem da minha filha. Open Subtitles أنا لن أدع أي شيء يزعجني من أجل مصلحة ابنتي
    As pessoas muitas vezes vivem felizes numa mentira, mas não vou deixar que transformes o mundo inteiro numa. Open Subtitles الناس غالباً كانوا سعداء بالعيش في كذبة لكنني لن أدعك تحولي العالم بأكمله .. داخل كذبة
    Posso eu. Ficas aqui. Não vou deixar que te metas numa armadilha. Open Subtitles أنا أستطيع، ستبقى لن أدعكَ تسير إلى فخّ
    Decidi que não vou deixar que me influencie. Open Subtitles لقد قررت بأن لن أدع هذا الشىء يحظى بى ثانية
    Não vou deixar que ele apague os últimos anos da minha vida. Open Subtitles لن أدع هذا الحقير يمحو آخر بضعة سنوات من حياتى
    Não vou deixar que entre no programa de proteção de testemunhas. Open Subtitles لن يخضع لبرنامج حماية الشهود لن أدع هذا يحدث
    Não vou deixar que te aconteça nada. Open Subtitles لن أدعك تتعرّضين للأذى أو أدع أي شيء يحدث لك
    Tu sabes que eu não vou deixar que nada te aconteça? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    E eu não vou deixar que tu menosprezes esse sonho e faças troca de tudo o que aquele concurso defende. Open Subtitles لن أدعك تدهس ذلك الحلم، وتستهزئ بكل ما تعنيه تلك المسابقة.
    Não vou deixar que sejas feliz! Porque havia de permiti-lo? Open Subtitles لن أدعك تبقى سعيداً، لما يجب عليّ ذلك ؟
    Não vou deixar que os matem. Open Subtitles أولئكَ أصدقائي، زملائي لن أدعكَ تقتلهم.
    "O cancro é apenas uma página na minha vida, e eu não vou deixar que esta página decida o resto da minha vida". TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    Eu não vou deixar que ela faça isso comigo. Open Subtitles لن ادعها تفعل هذا بي
    "Não vou deixar que nada me impeça de chegar até ela e de salvá-la." Open Subtitles لن أجعل أى شيء يوقفنى عن الوصول إليها وإنقاذها
    Por favor, ele é só um bebé. Não volta a acontecer. Não vou deixar que volte a acontecer. Open Subtitles أرجوك ، إنه طفل لن يتكرر هذا مرة ثانية ، أنا لن أدعه يتكرر ثانية
    vou deixar que o Robert te conte as boas notícias. Open Subtitles اسمعي ، علي أن أذهب سأدع روبرت يطلعك على الاخبار الجيدة
    Não vou deixar que ela se porte assim na minha casa. Open Subtitles لا . انا لن اسمح لها ان تتصرف هكذا في منزلي
    Pronto, vou deixar que se conheçam melhor um ao outro. Open Subtitles حسناً ، أنا سوف أدعكم الإثنان كيّ تتحدثوا مع بعضكم
    Parece que está muito ocupada‎. vou deixar que me deixe ir embora‎. Open Subtitles كما رأينا مشغول أنا سوف تتيح لك السماح لي بالرحيل.
    Eu não vou deixar que isso aconteça. Depois do que fizeste por mim, eu não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles لن أسمح لذلك بأن يتكرر بعد الذي فعلتَه لأجلي، لن أسمح بأن يتكرر
    Também não vou deixar que coloquem um número de série no meu Fantasma. Open Subtitles لن أسمح لهم بأن يضعوا رقماً تسلسلياً على شبحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد