ويكيبيديا

    "çözmeye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حل
        
    • معرفة
        
    • حلّ
        
    • لحل
        
    • فهم
        
    • فك
        
    • حلها
        
    • اكتشاف
        
    • إكتشاف
        
    • بحل
        
    • معرفته
        
    • أكتشف
        
    • اكتشافه
        
    • كشف
        
    • يحل
        
    Ne kadar önemli olursa olsun, standart testleri çözmeye yatkındırlar ve başarıya ulaşırlar. TED و يستطيعون حل و يعملون جيدا في الاختبارات القياسية مع ان هذا مهم
    Ancak ben kendimi küresel ısınma sorununu çözmeye ve füzyonu gerçekleştirmeye adadım. TED لكنني قررت أن أستغل حالتي في حل مشكل الاحتباس الحراري، وتحقيق الانصهار.
    Şimdi sıra hangisinin sürtük, hangisinin tek lokma olduğunu çözmeye geldi. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله الآن هو معرفة أيّهم الأحمق وأيّهم القصير
    Bak, baba, bu olayı çözmeye çok yakınız, tamam mı? Open Subtitles انظر، أبّـي نحن قريبون جدًا من حلّ هذه القضية، حسنـًا؟
    Ayrıca, hemen çözmeye geri dönmek istediğim Natasha Kademan cinayetinin masumu. Open Subtitles وأيضاً برئ من تهمة قتل ناتاشا كيدمان ممايجعلني أعود لحل القضية
    Kral Claudius, Prens Hamlet'in annesi kral ile evlendiğinden beri, Hamlet'in neden çılgınca davrandığını çözmeye çalışıyor. TED يحاول الملك كلوديوس فهم السلوك الجنوني للأمير هاملت منذ زواج الملك بأم الأمير.
    Herkese selam, bu bilmeceyi sevdiyseniz bu ikisini çözmeye çalışın. TED أهلا جميعا، إذا أحببتم هذا اللغز، حاولوا حل هاذين اللغزين
    Buradaki diğer arkadaşların gibi bilgisayarına değil de duvara baktığın sırada aslında bu küçük denklemi çözmeye çalıştığını varsayabilir miyim? Open Subtitles أظن أنه إثناء سرحانك بالحائط بدلاً من الشاشة، كبقية أصدقائك الصغار هنا أكنت تحاولي بجد حل تلك المعادلة الصغيرة ؟
    Ve evet, zorlu bir yoldan geçiyoruz, ama bunları çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles و رغم أننا نمر بمحرلة عصيبة إلا أننا نحاول حل مشاكلتنا
    Elde ettiğim en iyi sonuçlardan birini bir problemi çözmeye çalışırken buldum. Open Subtitles من أفضل النتائج التي حصلت عليها هي عند محاولة حل مشكلة ما
    General Washington bu ana ulaşabilmek için aylarca eski yazıtları çözmeye çalıştı. Open Subtitles جنرال واشنطن قضى أشهر في حل رموز النصوص القديمة أستعداداً لهذه اللحظة
    Hala uşağin ne yaptiğini çözmeye çalişiyorum ama maaş iyi. Open Subtitles أنا أحاول معرفة ماهية فتى المنزل تماما لكن الأجر جيد
    Mutlu ailelerin neyi doğru yaptığını ve kendi ailemi mutlu edebilmek için öğrenebileceklerimi çözmeye çalışıyordum. TED كنت أحاول معرفة سرّ الأسر السعيدة ومالذي يمكنني تعلّمه منهم لجعل عائلتي أكثر سعادة؟
    Bu, trafiğin ne yöne akması gerektiğini çözmeye çalışan bir bilgisayara internetin görünüş şekli. TED هذا ما يبدو عليه الإنترنت بالنسبة للحاسوب إنه يحاول معرفة المكان الذي يفترض بحركة الإنترنت التوجه إليه.
    Yıllardır denklemi, temelindeki zamana dair varsayımımızı değiştirmeden çözmeye çalıştık. Open Subtitles طيلة سنوات نحاول حلّ المعادلة دون تغيير المقام الافتراضيّ للزمن
    Bir şeyleri çözmeye daha yakın olduğumuzu umuyordum. Ya sen? Open Subtitles أتمنى أن نكون على مقربة لحل هذا الشيء، ألا توافقيني؟
    Kanser problemini çözmeye çalışırken, hayatı anlamaya çalışmadığımızdan mı? TED هل لأننا نحاول ذلك، بدون أن نحاول فهم الحياة أولاً؟
    Görünüşe göre bir takım kaynak kodunun şifresini çözmeye çalışmışlar. Open Subtitles يبدو مثل أنّهم يحاولون فك تشفير مجموعة من رمز أصلي.
    Ne yazık ki kalan zamanımız bu sorununu çözmeye yetmez. Open Subtitles ليونارد,مشكلتك اعقد من ان يتم حلها في الوقت المتاح لنا
    çalışmasına bakabilirsiniz. çözmeye çalışıyor olduğumuz şeylerden birisi de hücreleri nasıl yeniden düzenleyeceğimiz. TED وأحد الأشياء التي كنا نقوم بها هو محاولة اكتشاف كيف نعيد برمجة الخلايا.
    Bunun nasıl meydana gelebileceğini de bilim ancak çözmeye başladı. TED و اليوم فقط، بدأ العلم إكتشاف كيف يعمل كل هذا.
    Dostum, keşke işlerimizden ayrılabilseydik ve bütün zamanımızı çocuk suçlarını çözmeye harcasaydık. Open Subtitles أتمنى أن استطيع الاستقالة من عملي وأقوم بحل جرائم الأطفال طوال الوقت
    Bizim çözmeye çalıştığımız şey de bu. Open Subtitles حسنٌ .. ذلكَ هو ما أُحاول معرفته
    çözmeye çalışıyorum. Olanlarla ilgili bir kılavuzum yok. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف ذلك ليس هناك دليل تعليمات لما حدث
    çözmeye çalıştığımız şey neden kendini sevmediğin. Open Subtitles مايجب علينا اكتشافه هو لماذا لاتحبين نفسك؟
    çözmeye çalışıyoruz. Seni haberdar ederim. Open Subtitles ما زلنا نحاول كشف ذلك، سأُعلمك بما يستجد
    Ve burada gördüğünüz şey bir farenin labirenti çözmeye çalışması. Bu 6 kollu bir labirent. TED ان ما ترونه هنا هو فأر يحاول ان يحل معضلة انها عبارة عن متاهة بستة أذرع .. وهناك القليل من المياه في المتاهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد