Öfkemiz büyük bir rahatsızlık getiriyor ve çatışma, rolümüzün konfor getirme olmasından doğuyor. | TED | غضبنا هو مصدر انزعاج كبير، ويظهر الصراع لأنه يتحتم علينا توفير الراحة. |
çatışma sırasında vurulan bir Taliban askeri, NATO birlikleri Kunduz şehrine girdiğinde... | TED | مقاتل طالباني تم قتله خلال معركة حيث دخل التحالف الشمالي لمدينة كوندوز. |
Bu çatışma esnasında arkamı kollamasını isteyeceğim anlamına gelmez, tamam mı? | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنني أريده أن يراقب ظهري في المعركة, حسنا؟ |
Bazen de çatışma kahramanla ve bir başkası arasında değil kendisiyledir. | Open Subtitles | أحياناً, النزاع لا يكون بين البطل والآخر, إنما صراع مع النفس. |
Beş yılda dört ölümcül çatışma. Hepsi de kaza mıydı? | Open Subtitles | أربعة عمليات إطلاق نار في خمس سنوات كلّ الحوادث العرضية؟ |
Bu Mostar'da evden eve bir çatışma görüntüsü komşu, komşusuyla savaşıyor. | TED | هذا هو مشهد قتال بين منزل ومنزل في موسطار، جار يقاتل جاره. |
Eğer iyi ve kötü arasında bir çatışma varsa denge gerekir. | Open Subtitles | كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن |
Kamu sağlığı ve tarım teşviki arasındaki çatışma kurulda bitiyor. | Open Subtitles | هذا الصراع بين الصحة العامة والترويج للزراعة صراع خارج الحدود |
Bu çatışma korkusu ise, nasıl yönlendirileceği zaten anlaşılamamış münakaşalara dahil olmanın korkusuna dönüşmektedir. Bu da baştan yenilmişlik hissine neden olur. | TED | خائفون من الصراع الذي قد يحدثه ذلك، خائفون من التورط في جدالات لا يعرفون كيف يديرونها، و أحسوا بأنهم متجهون نحو الهزيمة. |
Araştırmaya göre Afrika'da silahlı çatışma son 10 yıldır yedi katına çıktı. | TED | تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف. |
Yıldızın doğumdan sonraki yaşamı sürekli bir çatışma kütleçekimine karşı topyekûn bir savaştır. | Open Subtitles | وبمجرد أن يتكون النجم .. حياته تصبح معركة دائما جسمه الخارجي ضد الجاذبية |
Şiddet bu gece şehri kapattı ve yarım saat öncesine kadar bir Çin Mahallesi Kulübü'nde silahlı çatışma devam ediyordu. | Open Subtitles | لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة |
Silahlı çatışma boyunca diğer polislerin size göre yerlerinin farkında mıydınız? | Open Subtitles | خلال المعركة هل كنت مدركة لوضع الضباط الآخرين بالنسبة لك ؟ |
Buna karşı gelmeleri bizim belirlediğimiz bir zamanda başlayacak askeri çatışma ile sonlanacaktır. | Open Subtitles | وإن رفضوا فعلها ستكون النتيجة هي المعركة العسكرية ستبدأ في الوقت الذي نختاره |
Dünyadaki en yüksek sayılardan biri. Bu çatışma 220.000'den fazla kişinin hayatına mal oldu. | TED | إنها إحدى أكبر نسب النزوح في العالم، وكلف هذا النزاع أكثر من 220000 من الأرواح البشرية. |
Silahlı çatışma, kılıç bıçak atma, soygun sahnelerini kimse Badalamenti'ler gibi yapamaz! | Open Subtitles | ..إطلاق نار أو قتل أو جرائم فلا أحد يفعلها مثل آل بادالامنتي |
Pek çatışma olmuyor. Ama humma çok kötüymüş. | Open Subtitles | ليس هناك قتال كثير، وهناك انفعال شنيع، مع ذلك |
Kahve plantasyonlarında ve diğer... ...çatışma bölgelerinde çalışan... | TED | حيث يتم نقل الاطفال من مناطق نزاع اخرى للعمل في مزارع القهوة |
Geçen gece şu çatışma yüzünden hastanelik olan çete üyelerini biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم أنني توليت علاج تلك العصابة من ليلة تبادل اطلاق النار |
çatışma Kuralları, onlara dokunamayacağımızı söylüyor. | Open Subtitles | قواعد الاشتباك تحتم علينّا أنّ لا نقتلهم. |
Doktor, çatışma çıkarsa... Wyatt'ın başı epey belaya girer. | Open Subtitles | ايها الطبيب تبادل إطلاق االنار الان سيسبب الكثير من المتاعب |
çatışma esnasında ilk hedef alınanlar kadınlar oluyor. | TED | النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات. |
Sullivan meydanına vardığımda, Yankilerle olan çatışma bitmişti bile. | Open Subtitles | لقد تأخرت كثيراً عندما وصلت لبيت سوليفان القديم كان هناك مناوشات بالفعل مع الشماليين |
Mahkeme bu tanıması gerektiğini ki ilgi, ve biz inanıyoruz There çatışma. | Open Subtitles | هذا صراع بالإهتمامات و نحن نعتقد أن على المحكمة أن تلاحظ هذا |
Bugün sizlere etnik çatışma ve iç savaştan söz edeceğim. | TED | سوف احدثكم اليوم عن الصراعات الاثنية والحروب الاهلية |
Fakat bir avuç dolusu kullanılmamış sekiz atımlık şarjör, anlaşılan geçen ay bir çatışma sırasında kaybolmuş. | Open Subtitles | ولكن حفنه من الأمشاط التى تحتوى على ثمان رصاصات غير مستخدمه من الواضح انهم فقدوا فى اشتباك بالنيران الشهر الماضى |