Doğru. Bunu yapıyorum, çünkü böylece sürekli o çirkin suratına bakmak zorunda kalmıyorum.. | Open Subtitles | أفعل هذا لكي لا أضطر إلي أن أنظر إلي وجهك القبيح طول الوقت |
Bu çirkin adam büyük ihtimalle bir uşak, ön kapıya geldi. | Open Subtitles | هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية |
Onlar bir ihraç dizisinin artakalanları; kimsenin istemediği çirkin parçalar. | TED | وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد. |
Bu üç mil içerisinde, o çirkin kıçını hoplatacak bir sürü sinyal var. | Open Subtitles | خلال 3 اميال هناك وفرة من الوقت كى تلتقط اشارة .. بمؤخرتك القبيحة |
Sadece o zaman bu kölelik vasiyetine hitap edip onunla yüzleşebilir, ve bu çirkin vasiyeti yerinden sökebiliriz. | TED | لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق. |
çirkin onun lakabıydı; çünkü o, hırlayan çirkin taklidi yapardı. | Open Subtitles | انه لقبه ، فانا احب اصوات الوحش التى يقوم بها |
Hakkında böyle güzel bir kişi böyle çirkin yalan söyleyerek, düşünün. | Open Subtitles | تصوري ، أن تقولان هذه الكذبات البشعة عن شخص لطيف للغاية |
Ucu ucuna kurtuldun, bu çirkin kör adamla evlenmiş olabilirdin. | Open Subtitles | لقد هربتِ لكي تتزوجي من هذا الرجل القبيح الأعمى المحطّم |
çirkin adam. Beni öldürmek istiyor. O kızı da o yaraladı. | Open Subtitles | الرجُل القبيح ، إنه يريد أن يقتلني لقد آذي تلك البنت |
O kişiden sonsuza dek kurtuldum. O çirkin suratı bir daha görmeyeceksin. | Open Subtitles | لقد تخلصت من ذلك الشخص للأبد لن تري ذلك الوجه القبيح ثانية |
Dostum, şu çocuğa bak. Ne kadar da çirkin bir sekizinci sınıf. | Open Subtitles | الفتى ذلك إلى أُنظُرْ ، رجل يا الثامن الصًّف في الذي القبيح |
Şu büyük, çirkin olan, beşiğe lazerle ateş mi ediyor? | Open Subtitles | هل يطلق هذا الكائن الضخم القبيح أشعة الليزر على المهد؟ |
Gülümsemen mi, yoksa çirkin gömleğin mi daha kötü bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما الخطئ تلك الآبتسامة اللطيفة أم القميص القبيح |
Ama, dürüst olmak gerekirse çirkin yüzlerinizi görmekten çok sıkıldım. | Open Subtitles | لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة |
Sindrella uçtu ve bütün çirkin ve sıradan şeylerden uzaklaştı. | Open Subtitles | طارت ساندريلا في الهواء بعيدا عن كلّ الأشياء القبيحة والعادية |
Durun! Babamı görmüş mü diye şu çirkin bayana soralım. | Open Subtitles | تمهلوا، لنسأل تلك السيدة القبيحة إن كانت قد رأت والدنا |
O çirkin suratına, iyi bir çarpacak, Junior. | Open Subtitles | سوف أضع كيس من القذارة على وجهك البشع يا جونيور |
Eğer ben daha iyi çirkin taklidi yaparsam, kalbin benim olacak, anlaştık mı? | Open Subtitles | اذا قمت بعمل صوت الوحش بشكل افضل افوز بقلبك ، اليس كذلك ؟ |
Bridgette'in yüzünde sonsuza kadar çirkin yara izleri kalacak mı? | Open Subtitles | هل ستبقى هذه الندبات البشعة في وجهها الى الابد ؟ |
Hayır, böyle diyorsun ama böyle şeylerin ortasında kalmak... çok çirkin olabilir. | Open Subtitles | تقولين هذا, لكن التدخل في وسط هذه الأمور يمكن أن يُصبِح قبيحاً. |
Carter, o gezegende böcekler var. Büyük, kocaman, çirkin, gürültücü böcekler! | Open Subtitles | كارتر , هناك حشرات على هذا الكوكب حشرات كبيره و قبيحه |
Restoranlarda öyle yaparlar en çirkin insanları arka tarafa koyarlar. | Open Subtitles | وهذا ما يفعلونه في المطاعم يضعون أقبح الناس في الخلف |
Şimdiye dek o kadar çirkin birşey görmediğini garanti ederim. | Open Subtitles | أضمن لك بأنك لم تري شيئاً بهذا القبح من قبل |
Kızların şişman ya da çirkin olması kimsenin umurunda değil. | Open Subtitles | لا يهمهم إن كانوا بدينات أو قبيحات أو ما شابه |
Şimdiyse o çirkin kızım .ne insan ne de kurt. | Open Subtitles | الان ابنتي المسكينه القبيحه الجميله هي ليست بشر وليست ذئب |
Olmadı. Bunu söylerken suratının ne kadar çirkin olduğunu gördün mü? | Open Subtitles | لا , ألا تري كيف كان منظرك قبيحا عندما قلت ذلك |
Tacı iade ederseniz, bu çirkin olayı unutmaya hazırım. | Open Subtitles | أيتها الشابة لو أعدت الطوق سأنسى تلك الحادثة القذرة |
Evet, önce yık yenisi yap, ve o çirkin uzaylıları kendi silahlarıyla vur. | Open Subtitles | , نعم , اكسرها , ابني المزيد اضرب أولئك الفضائيين القبيحين مع تعويذتهم |
Ait olmadığımızda yine çirkin oluruz. | TED | و سوف نكون قبيحين مجددا في مكان لا ننتمي اليه |