ويكيبيديا

    "çok uzak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعيدة جداً
        
    • بعيدة جدا
        
    • بعيد جدا
        
    • بعيداً جداً
        
    • بعيد عن
        
    • بعيدة للغاية
        
    • ببعيد عن
        
    • بعيدة عن
        
    • ببعيدة
        
    • بعيد من
        
    • بعيداً من
        
    • بعيد جدًا
        
    • بعيدة جدًا
        
    • بعيدة من
        
    • ببعيد من
        
    Ama bu uzun zaman önceydi. Uzak, çok uzak bir galakside. Open Subtitles و لكن هذا كان منذ زمن طويل في مجرة بعيدة جداً
    Uzun zaman önce ayrıldın bizden. çok uzak bir galaksiye gittin. Open Subtitles لقد كنت خارج الثلاثي لمدة طويلة مضت في مجرة بعيدة جداً
    Antartika, Dallas'tan çok uzak bir yer, Ajan Scully. Open Subtitles القارة القطبية الجنوبية بعيدة جدا عن دالاس
    Şu andan çok uzak olmayan bir gelecek düşünüyorum -- annem bilgisayarına gidiyor, internet tarayıcısını açıyor ve küçük bir robota bağlanıyor. TED هكذا انا اتخيل في زمن ليس بعيد جدا من الان تستطيع امي الذهاب الى حاسوبها تفتح متصفح وتدخل الى روبوت صغير
    - çok uzak değil. - Binmek istemediğine emin misin? Open Subtitles ليس بعيداً جداً متأكدة أنكِ لا تريدين الركوب؟
    Bir topluluğumuz var, buraya çok uzak değil. Duvarlarımız, elektriğimiz var. Güvenli de. Open Subtitles إن لدينا مجتمعًا غير بعيد عن هنا، فيه جدران وكهرباء، وننعم فيه بالأمان
    Birinci gelin: çok hor görülmüş, çok, çok uzak bir krallıktan geliyor. Open Subtitles الأميرة رقم 1 مقهورة جسديا. من مملكة بعيدة للغاية
    çok uzak olmayan bir gelecekte, yıkık bir dünyada, geçmişine yakalandı. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Çok güzel bir teklif ancak Arnavutluk evime çok uzak bir yer. Open Subtitles انة عرض رائع لكننى قررت ان البانيا فقط بعيدة جداً عن وطنى
    1,3 milyar yıl önce çok uzak bir galakside iki kara delik, spiral hâlinde kenetlendiler ve engellenemez bir şekilde birbirlerine doğru düştüler ve çarpıştılar, onda bir saniyede üç güneşe değer miktarda maddeyi saf enerjiye dönüştürerek. TED منذ 1.3 مليار عاماً في مجرة بعيدة جداً إثنان من الثقوب السوداء قد حُبسوا في دوامة ساقطين بلا هوادة كل منهم فى اتجاه الآخر و اصطدما محولة بقيمة تعادل ثلاثة شموس إلى طاقة نقية في عُشر من الثانية
    Yakınlarda bir ev tutmalısınız. Brentwood çok uzak. Open Subtitles يجب أن تحصل على شقة قريبة إن برنتوود بعيدة جداً
    Bunlardan birinin çok çok uzak bir galakside olmuş olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟
    Olmaz efendim, Bombay çok uzak. Çok akaryakıt harcar ve arabam hasar görür. Hayatta olmaz. Open Subtitles لا سيدي مومباي بعيدة جدا, وستستهلك الكثير من الوقود وسوف تدمر سيارتي إنه مستحيل
    Durun, durun, Havaalanına gidemem. çok uzak. Open Subtitles أنتظر أنتظر, لا أستطيع الذهاب إلى المطار إنه بعيد جدا
    Eğer çok uzak bir yere kadar yüzersek bizi izleyemeyecekler. Open Subtitles إذا هم لم يتبعوننا هو بعيد جدا لنقطعه سباحة
    Ders çalışmamıza izin veriyorsa çıkmamız da çok uzak sayılmaz. Open Subtitles إن تركتنا ندرس معاً الموعد لن يكون بعيداً جداً
    Şurandaki buruşuk et, mükemmellikten çok uzak. Open Subtitles ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال
    Pekçoğu bizden çok uzakta. Evren'in çok uzak köşelerinde bulunuyorlar. Open Subtitles معظمها بعيدة للغاية فى أطراف الكون البعيد
    Bundan çok uzak olmayan bir gelecekte, harap olmuş bir dünyada, geçmişi peşini bırakmadı. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Bu nedenle, yedi yaşımdayken ailemden ayrılmak ve köyüme çok uzak bir şehirde ailemle hiç iletişim kurmadan yaşamak zorunda kaldım. TED لهذا السبب, كان علي ان اترك العائلة عندما كنت في السابعة وان اسكن في مدينة بعيدة عن قريتي بدون وسيلة للاتصال بعائلتي
    Mümkünse sabah yürüyüşüne çıkmak çok iyi bir fikir olabilir bence ve siz de postaneye çok uzak değilsiniz, hem herkesin özel hayatı vardır. Open Subtitles أ أ أعتقد انها فكره جيده لأخذ جولة كل صباح إن امكن وانتي لستي ببعيدة عن مكتب البريد وايضا , بالطبع, هناك مسألة الخصوصية
    belki buraya çok uzak olmayan plajdaki yosunlardan gelen biraz oksijen var. TED ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا.
    Adam adresin buraya çok uzak olmadığını söyledi. Open Subtitles إن ذاك الرجل يقول أن المكان ليس بعيداً من هنا
    Seni çok uzak bir yere götürebileceğimi söylesem. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه بإماكني نقلك إلى مكانٍ بعيد جدًا
    Araba karşıdan karşıya geçmekte olan bir kanguruya çok uzak bir noktada durur. TED تتوقف السيارة بكم فجأة على مسافة بعيدة جدًا عن الطريق الرئيسي.
    Buradan çok uzak olmayan bir parkı mesken tutmuş. Open Subtitles عمل في منطقة من المنتزة ليس بعيدة من هنا
    çok uzak olmayan bir gelecekte, yıkık bir dünyada, geçmişi onun peşinde. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد