Küçük güzel çocuk, bu şehirde iyi bir otel var mı? | Open Subtitles | هل يوجد فندق جيد هنا في هذه البلدة ايها الصبي الجميل؟ |
Bu şehirde eğer The New York Times'dan övgü alamazsan yok olur gidersin. | Open Subtitles | في هذه البلدة إن لم تحصل على المديح من النيويورك تايمز سوف تغلق |
Neden şehirde şahin olsun ki? Buna izin verilmemeli. Mektup yazmalı. | Open Subtitles | لماذا يوجد صقور بالمدينة أنه غير مسموح به أكتب لهم رسالة |
şehirde bir sirk ya da panayır gibi bir şey var mı? | Open Subtitles | هل هناك سيرك بالمدينة أو عرض جوال ، أو شئ كهذا ؟ |
Başka yerler olduğuna eminim ama Ay Kartımın süresi doldu ve bana şehirde bu işi halledebilecek tek kişi olduğunuz söylendi. | Open Subtitles | انا متاكده من انهم يستخدمون مغنيات. ولكن تصريحى انتهى0000 ولقد عرفت انك الوحيد فى المدينه الذى من الممكن ان يتخطى هذا |
Mevzu şehirde yaşayıp yaşamamak değil, önemli olan şehrinizin nasıl planlandığı. | TED | ليس سواء كنت في المدينة أو لا، إنه كيفية تصميم مدينتك؟ |
Bu şehirde herkes D.E.A.'nın ne yaptığını bilir. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | وكل الناس في هذه البلدة تعرف أين يمكث المدعي العام |
Bütün kumarhaneler kim olduğunuzu bilecekler. Bu şehirde bir daha kumar oynayamayacaksınız. | Open Subtitles | كل الكازينوهات ستعلم من أنتم لن تقامروا في هذه البلدة مرة أخرى |
Bu şehirde her ne oluyorsa sebebi bu sinyal değil. | Open Subtitles | مهما يحدث في هذه البلدة فتلك الاشارة ليست هي السبب |
Geçen gün şehirde aynı onun gibi gülen bir kız gördüm. | Open Subtitles | فقط قبل أيام، حين رأيت فتاه في البلدة لها مثل أبتسامتها. |
şehirde başıboş bir seri katilin dolaştığını söylemeden önce elimizdekilerden daha fazlasını. | Open Subtitles | أكثر مما لدينا، قبل أن أقترح أن لدينا قاتل متسلسل يمرح بالمدينة |
Daha sonra annen şehirde yaşadığını işsiz olduğunu ama üniversite mezunu olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لذا تدخلت أمك وأخبرتني أنكِ بالمدينة وليس لديكِ وظيفة ولكن لديكِ درجة جامعية |
Hiçbir yerde. Bu yüzden ormanda değil de şehirde yaşamayı seçtim. | Open Subtitles | ولا أي مكان لهذا السبب إخترت العيش بالمدينة وليس بوسط الغابة. |
şehirde istediğim kişiyi hayalet gibi izlediğim zamanları... ne çabuk unuttun. | Open Subtitles | انت تنسى بسرعه اننى كالشبح فى هذه المدينه اتتبع ما اريده |
Bu tip şeylerin olduğunu düşünmüyordum, en azından şehirde değil. | Open Subtitles | لا أظن أنه تحدث أمر كهذه و خاصةً في المدينه |
Bütün yıl şehirde çalıştıktan sonra birazcık su kayağı ilaç gibi geliyor insana. | Open Subtitles | بعد العمل في المدينة طوال السنة, التزلحق على الماء يُرَفِّه حقاً عن الشخص |
Bildiğini sanıyordum. Sana şehirde bir kelle tüccarı olduğunu söylememiş miydim? | Open Subtitles | ظننتك لاحظت ذلك، ألم أقل لك أنه يدور بالبلدة بائعا للرؤوس؟ |
Suratımın resmi yedi ülkede her şehirde aranan panolarına asılmış. | Open Subtitles | صورتي مطبوعة علي ملصقات في كل المدن في سبع دول |
Bu hareket tarzını neden her şehirde, her kasabada, her okulda uygulamama sebebimiz nedir, bilmiyorum. | TED | و لماذا لا يمكننا ان نمنهج هذه السياسة في كل مدرسة و كل مدينة و كل بلدة لايزال ذلك لغزا بالنسبة لي. |
Toula'nın şehirde okula gitmesi ne gibi bir sorun olabilir? | Open Subtitles | و ما الخطأ فى ذهاب تولا للمدرسة فى وسط المدينة |
Lâkin şehirde yaşayanlar için savaş, tam bir değişim demekti. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للمرأة فى المدينة كانت الحرب تعنى تغييراً جذرياً |
Bu dört milyon kadınlı koca şehirde... kaçırdığın yatağında bıraktığın tek kadın... diğer dört milyonun dinleyeceği tek kadındır. | Open Subtitles | أربعة مليون إمرأة في المدينةِ العارية ولم يحلوا لها الا واحد وهو أنت لانك الواحد الذي اظهر الجانب السيئ |
şehirde söylemeyeceğimi sanmayın. | Open Subtitles | لا تحسباني لن أنشر الخبر عندما نصل إلى البلده |
Varoşlarda kuşların cıvıltısı neyse şehirde de polis sireni odur. | Open Subtitles | تغريد العصافير في الضواحي بمثابة صوت صفارة إنذار الشرطة للمدينة |
Karantinaya alınmış bir şehirde askerî prosedürün bir parçası olduğuna inanılıyor. | Open Subtitles | هذا يُعتقد بأنه إجراء متبع من قبل الجيش لـحَجْر هذه البلدةِ |
Tüm şehirde onu takip ettiler ve ben fotoğrafların yarısında varım. | Open Subtitles | تبعوه في جميع أنحاء المدينة لمدة أسبوع. أنا في النصف الصور. |
Arabanı gördüğümü sandım. şehirde ne yapıyorsun? | Open Subtitles | لقد اعتقدت انني رائيت سيارتك ماالذي تفعله بالمدينه ؟ |