Ah, o bizim şeref konuğumuz, bir tabak çorbada boğulsaydı, çok ayıp olurdu. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
Massapequa'dan altı çocuk... hepsi de şeref, görev ve fedakarlık kelimelerinin anlamını biliyordu. | Open Subtitles | ستة اولاد من ماسابيكا و كلهم عرفوا معني الشرف و الواجب و التضحية |
Asıl şeref onun yanında kalıp beraber savaşmak olmaz mıydı acaba? | Open Subtitles | الشرف الأعظم كان يمكن أن يوقف ويقاتل معه ، بالتأكيد ؟ |
Ama şeref sözü vereceksin. Tek bir el dahi oynamak yok. | Open Subtitles | و لكننى أريد منك كلمة شرف انك لن تلعب حتى مرة |
Ben sadece gizli servisten bir astsubay bekliyordum. Bu ne şeref! | Open Subtitles | كنت فى انتظار ضابط شاب ما هذا شرف لم اكن اتوقعه |
Onur duydum, efendim, ve sizinle tanışmak bir şeref, Bay Poirot, gerçi sizi burada ilgilendirecek pek fazla bir şey olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | انه لشرف لنا يا سيدى وهو شرف ايضا ان اقابلك سيد بوارو رغم اننى لا اجد الكثير مما قد يثير اهتمامك هنا |
Kadınların ve kızların şeref meselesi yapıldığı, tutucu Baloch aşiretinde doğmuştu. | TED | ولدت في البلوش وهي قبيلة محافظة حيث البنات والسيدات هم جزء من الشرف |
Öğretim asistanı olarak görevlendirilmiştim çünkü Üniversiteden şeref derecesiyle mezun olmuştum. | TED | عُينت كمدرس مساعد في جامعتي بعد تخرجي بمرتبة الشرف |
İyice büyüdüğümü düşündüm. Ve sen benim şeref konuğumdun. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننى كبرت بما فيه الكفايه و كنت أنت ضيف الشرف |
şeref Madalyası'nı nasıl kazandığının hikâyesi. | Open Subtitles | قصته التى فاز فيها بميدالية الشرف او شئ كهذا |
Size bu şeref verilirse kendilerine Grandük Hazretleri deyin. | Open Subtitles | . وأن يكون لكم الشرف الوصى لابد أن يكون فى المقدمة صاحب السمو الدوق الأكبر |
- şeref duydum Grandük Hazretleri. | Open Subtitles | هذا بطلنا لى عظيم الشرف لمقابلتكم صاحب السمو سيدى الدوق |
Biri şeref alanında kendini kanıtladığında diğeri suça ortak olmuş gibi kıçını dönüp kaçamaz, öyle mi? | Open Subtitles | عندما يثبت احدهم نفسه على ميدان الشرف الواحد لا يمكنه أن يقلب ذيله ويهرب مثل مجرم عادي، هل يستطيع الواحد؟ |
şeref konuğumuz ünlü ressam Martha Paxton'a hoş geldin diyelim. | Open Subtitles | دعونا نرحب جميعنا بضيفة شرف الليلة بالفنانة ذائعة الصيت,مارثا باكستون |
Bana büyük şeref veriyorsunuz Lordum yine de sizinle gelmeyi isterdim. | Open Subtitles | هذا شرف عظيم لي يا مولاي، رغم أني ظننتك ستأخذني معك |
Binaya girmeden önce orada tam altı saatinizi harcayacağınıza dair bir kontrat imzalamanız lazım, bana şeref sözü vermeniz lazım. | TED | عليك أن تُمضي العقد قبل دخولك للبناية، بأنك ستُمضي هناك 6 ساعات، عليك أن تُعطيني كلمة شرف. |
Lordum... Bu muhteşem bir şeref, ama belki de bu göreve layık değilim. | Open Subtitles | مولاي، إن هذا لشرف عظيم قد لا أكون مستحقـًا له |
Ve altınlarımız için ölecek kadar. Ölürsek, bu şeref için olur. | Open Subtitles | إذا نحن متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد ليس للذهب |
şeref duydum! Ama ortada politik bir sorun var. | Open Subtitles | بالطبع أشعر بالشرف ولكن هنالك مشكلة سياسية صغيرة |
Sizi Otel Cortez'de ağırlamaktan şeref duyuyorum. | Open Subtitles | حسنا,إنه شرفٌ لي أن أرحب بك في فندق كورتيز. |
Kendisi için yaşamıştır ve insanlığın şeref tacı olan şeyleri ancak kendisi için yaşamakla başarmıştır. | Open Subtitles | لقد عاش لنفسه وفقط بحياته لنفسه كان قادراً على أنجاز الأشياء التى هى مجد الجنس البشرى |
Son utanç kaynağı hadiselerden sonra sizin gibi insanların yanında olmak bir şeref... | Open Subtitles | وفي ضوء الإهانات الأخيرة إنه لمبعث فخر أن أنضمّ إلى رجال |
Burada olmaktan ve çok önemli gördüğüm bu konuyla ilgili konuşmaktan dolayı şeref duyuyorum. | TED | يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية |
Devlet Bakanlığı Baş Sekreteri Hwang Ho Young. şeref duydum. | Open Subtitles | هوانج هو يونج, السكرتير الأول للشئون الداخلية تشرفت بمقابلتك |
Teşekkürler! Yirmi yaşıma basmadan önceki son günümü burada geçirmek gerçekten bir şeref ve bir ayrıcalık. | TED | شكراً، إنّه لشرفٌ وإمتياز أن أكون هنا وأنا أُمضي آخر أيّامي كمراهقه. |
Almore'ye kim şeref kazandırdı? | Open Subtitles | من غرس الفخر في ألمور؟ من الذ ي أدخل الكمبيوتر في كل مدرسة و كلية و قرية؟ |
Albay Washington, şu an ona sunmaktan şeref duyduğumuz pozisyonu kabul ederse, Amerika'daki tüm kolonilerce takdir görecektir. | Open Subtitles | بنايبة عن جميع الأمريكين يكون شرفاً عظيم لنا أن تقبل المنصب |
- Yardımınız için teşekkürler, Albay. - Ne demek, şeref duydum. | Open Subtitles | شكرا لمساعدتك كولونيل.انه من دواعي سروري |
Nobel Derneği'nden şeref ödülü almış. | Open Subtitles | هو قد حصل على شهادة تكريم من مؤسسة نوبل |