Hayatının aşkı mıydım yoksa yoldaki bir başka engel mi? | Open Subtitles | هل انا حب حياتك ام ام مجرد ضربة على الطريق؟ |
Bu sabah ona hayatının aşkı olduğumu söylemeden önce bütün gece becerdin mi? | Open Subtitles | هل كنتي تضاجعينها طوال الليل قبل أن تخبريها هذا الصباح باني حب حياتك؟ |
Hayatının aşkı olduğumu söylemeden önce tüm gece onu mu becerdin? | Open Subtitles | هل ضاجعتها طوال الليل قبل أن تخبريها بأنني حب حياتك ؟ |
Doğru. Senden once aşkı tanıdığımı sanmıştım. | Open Subtitles | انة حقيقيُ إعتقدتُ بأنّني عَرفتُ الحبّ قبلك |
O zaman onun aşkı gelip sana cennetin yolunu gösterecek. | Open Subtitles | أنت ستحسّ حبّ الله يجيء لتشويفك الطريق إلى مملكته السماوية. |
aşkı böyle düşünme şeklini çok beğendim. | TED | إنّني حقًّا أحبّ هذه الطريقة للتفكير بالحب. |
Bir kadına olan aşkı hepsini aldı, onun için bir anlamın yoktu. | Open Subtitles | كل ما تطلبه الأمر كان حبه لإمرأة وأنت لم تعني له شيئاً |
aşkı vermek ve almak, bizi hem yüceltir hem de aşağılar mı? | Open Subtitles | أنَ إعطاء و تلقي الحُب يحُطُ من قدرنا و يرفعهُ بنفس الوقت؟ |
Ben istemedim ki, senin karşılıksız bir aşkı icat etmeni... | Open Subtitles | أنا لم أطلب منكِ أن تخترعي حب من طرف واحد، |
Benim de senin hayatının aşkı olduğumdan emin misin? - Günaydın. | Open Subtitles | هل تعلم بالتأكيد إذا كنت حب حياتك ؟ مرحباً صباح الخير |
En azından gerçek aşkı bulmuş ve mutlu biri olarak ölürüm. | Open Subtitles | على الأقل سأموت سعيداً و أنا أعلم أني وجدت حب حقيقي |
Gençtim ve zoru oynuyordum ve bana hayatının aşkı olduğumu söyledi. | Open Subtitles | كنت صغيرة والعب دور صعبة المنال ولقد اخبرني انني حب حياته |
Rüzgar ile dalgalanan bez arasındaki ebedi aşkı kutlarken bize pek tabii katılabilirsiniz. | Open Subtitles | انكم مدعوون للانضمام إلينا ونحن نحتفل الخالدة علاقة حب بين الرياح وضرب النسيج. |
Şimdi, bu gece teşekkür etmek zorunda olduğum bir çok insan var, fakat hayatımın aşkı ve çocuklarımın annesinden başlamak istiyorum | Open Subtitles | الآن، وهناك الكثير من الناس أنني بحاجة أن أشكر هذه الليلة، ولكني أود أن أبدأ مع حب حياتي و أم أولادي، |
Hayır işi yapmak mı istiyorsun? Gerçek aşkı bulmak mı? | TED | هل تريد أن تؤسس منظمة غير ربحية؟ هل تريد أن تجد حب حياتك؟ |
Tekboynuzların içinde pişmanlığı ve aşkı bilen bir tek o var. | Open Subtitles | بن كُلّ وحيدات القرن، هي الوحيدةُ الذي تعْرفُ معنى الندم . . و الحبّ |
Önce beni arzulamalı ki canını boğazımdan içeri akıtıp asırlar önce kaybettiğim aşkı geri alayım. | Open Subtitles | عليها أن ترغبني000 قبل أن أفرغ حياتها في حنجرتي000 ويستردّ الحبّ مافقدت منذ فترة طويلة |
Dinle, tatlım. Erkeğin aşkı ile kadının aşkı arasında büyük fark var. | Open Subtitles | أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم |
Oysa sizin aşkı öven şiirlerinizde, iki insan birbirine tamamen bağlanıp birlikte, aşk dolu ve samimi bir hayat yaşama hevesindedirler. | Open Subtitles | ترانيمك عن الحب تصف حال شخصين مكرسين تمامًا لبعضهم البعض في حياة حميمية ومتدفقة بالحب معًا في دفء وحنان تام |
Bilirsiniz, büyükbabam yıllar önce ben küçükken vefat etti ama onun Mae'ye olan aşkı takip eden kuşakların DNA'sında yanlış telaffuz olarak yaşamaya devam ediyor. | TED | مات جدي منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلا ولكن حبه لماي ويست لم يموت وظل في صورة تغيير تهجئة الأحرف وذلك في الحمض النووي لذريته |
aşkı bir spormuş gibi görüyorsun. | Open Subtitles | أتتعاملين مع الحُب كما تتعاميلن مع ألعاب الرياضة |
Ne gün ne de gece vardı. Sadece ikimizin aşkı vardı. | Open Subtitles | ،لم يكن هناك نهار أو ليل .بل حبي و حبها فقط |
Beni tanırsın, Bruce aşkı değil kesinlikle arkadaşlığı seçerim. | Open Subtitles | أنت تعرفني يا بروس أنا لاأحتاج إلى شفقة منك ولا حُب ولا صداقة نهائياً |
Sahne aşkı hiçbir zaman gerçek aşk olmayacak... yasalar kadınların, süslü kıyafetler içindeki oğlancıklarca oynanmasını emrederken | Open Subtitles | الحب المسرحي لن يكون حباً حقيقياً أبداً ما دام القانون يجعل فتياناً يرتدون ثياب النساء لتأدية أدوارهن |
Senin yaşama sebebin. Onun aşkı ayaklarını yerden kesiyor. Anlıyorum. | Open Subtitles | إنهسببكونكَعلى قيد الحياه، حبّه هو ما أرساك إلى حيث تنتمي. |
romantik sevgiyi, aşkı kast etmiyorum insanların iyi olmalarını temenni eden sevgiden bahsediyorum. | TED | ولا أقصد بهذا الرومانسية ولكن أقصد أن تتمنى الخير للناس، لسببين |
Çağdaş aşkla ilgili bu gözlem ışığında gelecek yıllarda sevgiyi, aşkı nasıl düşünebiliriz? | TED | وفي ضوء هذه الرؤية للحب المُعاصر كيف ستكون نظرتنا للحب في الأعوام القادمة؟ |
aşkı böyle yorumlamak, birinin sevgisini kaybetme ya da kazanma konusu değil. | TED | هذه النسخة من الحب ليست عن فوز أو خسارة مودة شخص ما. |
Ama kızımın aşkı uğruna, rakun dostlarını terk edecek kadar bencil değilsin, öyle değil mi? | Open Subtitles | لكن, انت لست شخص اناني لكي تترك اصحابك الراكون بحق حبك لابنتي ,هل ستفعل هذا؟ |
Ve haberim olmadığı halde çocukluk aşkı ile tekrar bir araya gelmesini sağladın. | Open Subtitles | وحسب معلوماتي ، تسببت في جمع شملها مع حبيب طفولتها |