ويكيبيديا

    "ailemin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عائلتي
        
    • والدي
        
    • والديّ
        
    • عائلتى
        
    • أهلي
        
    • أبويّ
        
    • بعائلتي
        
    • أبواي
        
    • والدى
        
    • عائلتِي
        
    • والداى
        
    • والدايّ
        
    • والديَّ
        
    • لعائلتى
        
    • وعائلتي
        
    Geçen sene, ailemin üç üyesi nefret suçu ile korkunç bir şekilde katledildi. TED العام الماضي ثلاثة من أفراد عائلتي تم قتلهم بفظاعة في جريمة بدافع الكراهية
    Bir daha ailemin yakınına gelirsen öldürürüm seni. Anladın mı? Open Subtitles لو اقتربت من عائلتي ثانيةَ سوف أقتلك هل تفهمين ؟
    Geri dur, robot. Benden başka hiç kimse ailemin tatilini mahvedemez. Open Subtitles تراجعوا ايها الروبوتات ، لا أحد يفسد اجازة عائلتي ما عداي
    Tanrım, bunca zamandır hep ailemin benim hayatımı mahvettiğini düşünüyordum. Open Subtitles يا إلهي طوال تلك الفترة إعتقدت أن والدي أفسدا حياتي
    ailemin bana Leonard gibi bir isim koyup ileri zekalılar sınıfına göndermesi yetmiyormuş gibi bir de bunu yapmaya zorlamışlardı. Open Subtitles نعم ، والديّ شَعرا بذلك فسمياني ليونارد و وضعاني في فصول التصنيف الدراسية المتقدمة لم يكونا يضرباني بما فيه الكفاية
    ailemin kütük raporu için ödevimin ünlü biri olan büyük-büyük babam Kaptan Archibald Witwicky ile ilgili olmasına karar verdim. Open Subtitles من أجل تقرير انساب عائلتى قررت ان افعل هذا على جدى الاكبر الذى كان اشهر رجل الكابتن ارشيبالد ويت ويكي
    Değer verdiğim birini ailemin hoş karşılamasını beklemek fazla oluyor herhalde. Open Subtitles لن أعيدها هنا ربما كثير أن أتوقع عائلتي تشعر صديقي بترحاب
    Ben de kendimi gerçekten tehlikeye atmadıkça tabii! ailemin iyiliği için! Open Subtitles مالم اضع نفسي في خطر حقيقي ، ايضا ً لأجل عائلتي
    Özel tim evime girdi... bütün ailemin şerefiyle oynadı, çünkü biri beni gammazlamıştı. Open Subtitles الشرطة السرية جاءت إلى منزلي وعاملة عائلتي بازدراء لان شخصا ما وشى عنى
    Huzur içinde yatsın, benim ailemin çok acı çekeceğini söylerdi. Open Subtitles قالت لي، قم من على وجه الأرض وإلا ستحزن عائلتي
    Ve ailemin bir tel saçına zarar verirsen seni öldürürüm. Open Subtitles وان اسأت الى شعرة من رأس احد افراد عائلتي سأقتلك
    Bence en kutsal şey, ailemin ve çalışanlarımın ihtiyaçlarını karşılamak. Open Subtitles الاهتمام هو أكثر الأشياء لدي أهمية و دعم الموظفين، عائلتي
    ailemin isteklerine karşı çıkıp hukuk okulundan çıkmamı sağlayan önseziydi. Open Subtitles بفضل حسي الباطني توقفت عن دراسة الحقوق ضد رغبة عائلتي
    Hayır, ben ölmesini istiyorum. Ama ailemin kimler olduğunu öğrenene dek yaşasın. Open Subtitles لا، أريدها أن تموت ولكن قبل هذا أريد معرفة من هي عائلتي
    Hey! Bu ailemin çiftliği, tamam mı? Bütün sahip olduğumuz. Open Subtitles لقد كان بسبب مزرعة عائلتي هذا سبب كل ما فعلنا.
    ailemin Fieldmont'la uzun bir geçmişi vardır bende bu efsaneyi devam ettirmek istiyorum. Open Subtitles عائلتي لها تاريخ طويل في حقل مونت, وانا اود ان اكمل هذا التراث
    Bu benim ne istediğimle alakalı değil! ailemin nasıl olduğunu biliyorsun! Open Subtitles انه ليس حول ما اريده انا انت تعلم والدي من يكونون
    Böyle anlarda, kendimi düşünüyorum, şuanda nerede olduğum hakkında ailemin hiçbir fikri yok Open Subtitles بمثل هذه اللحظات أفكر بداخل نفسي وأقول إن والدي لا يعملون بمكاني الآن
    İlk başta Mito-san, bana ailemin trafik kazasında öldüğünü söylemişti. Open Subtitles أخبرتني عمّتي في البداية أنّ والديّ ماتا في حادثٍ مروريّ.
    ailemin inanılmaz desteği ile sonunda hayatın hala yaşamaya değer olduğuna karar vermem yıllarımı aldı. TED أخذ منى الأمر عدة سنوات لكن بمساعدة عائلتى التى دعمتنى بشكل مذهل، قررت أخيرًا أن الحياة لا تزال جديرة بالعيش.
    Eminim bunları ailemin ve arkadaşlarının önünde takmamı istemezsin. Open Subtitles طبعاً لا تريدين أن ارتديها أمام أهلي وأصدقائهم
    Herşey ailemin verdiği partiyle başladı. Open Subtitles الذي حَدثَ كانت هناك تلك الحفلة التي أعدها أبويّ
    Tanrı'nın adaleti..ailemin kanseriydim ve Tanrı da bana kanser verdi Open Subtitles يعمل الخالق بأسلوب عجيب وضعت اهتمامي بعائلتي فرحمني الله بالسرطان
    Bazen her şeyin iki katını yapmak istiyorum ailemin doğurmadığı çocukları olarak. Open Subtitles جزء مني يريد مضاعفة جهده والتعويض عن الأشقاء الذين لم ينجبهم أبواي
    ailemin yanında kalmaya başladım ki bu pek bir şey ifade etmiyor zira sadece iki sokak ötede oturuyorlardı. Open Subtitles و ذهبت لأقيم فى منزل والدى وذلك لا يعنى أنى إبتعدت كثيرا إنهم يعيشون على بعد شارعيين من منزلنا
    Büyük günde ailemin yanında en önde oturacaksınız. Open Subtitles أنت الكل ستَقْعدُ حقَّ مقدماً مَع عائلتِي
    işte bu kutsal olan ailemin evinin... ve kutsal mezarlarının tapusu. Open Subtitles هذه صكوك بيت والداى و المقبرة التى ظنا أنها ستمنحهما الخلود
    Doğum kontrolüne gittiğini ve ailemin seni sürtük diye çağırdığını hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنتِ تتناولين حبوب منع الحمل و والدايّ دعاكِ بالعاهرة؟
    Ve Maysoon'un Çocukları'nı kurdum, Filistinli göçmen çocuklara benim ailemin bana verdiği şansın birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu. TED أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي.
    Buradaki fabrika yüzyıldır,ailemin yönetimindeydi. Open Subtitles هذه المزرعة كانت لعائلتى منذ ما يزيد عن المئة عام
    Arkadaşlarımın, ailemin ve iş yerindeki insanların hakkımda ne düşünecekleri konusunda endişeliydim. TED أقلقني أمر أصدقائي وعائلتي وزملاء العمل ورأيهم في.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد