Burada kalırsak, ailemiz için bir ev olacak ama ortada bir aile kalmayacak. | Open Subtitles | ان بقينا هنا . فسيكون لدينا منزل العائلة لكن لن يكون هناك عائلة |
Benim önem verdiğim tek şey sen ve hızla büyüyen ailemiz. | Open Subtitles | أنت وهذه العائلة السريعة النمو لنا هي اشيئ الوحيد المهم لي |
Tanrım , sana bu yiyecekler için minnettarız, evimiz , ailemiz vede misafirlerimiz için. | Open Subtitles | ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا |
O zaman böyle kalsın. ailemiz yaşananlardan ötürü yeterince küçük düştü zaten. | Open Subtitles | لنبقي الأمور كما هي عليه إذاً عانت أسرتنا إهانة تكفي طيلة العمر |
Böyle bir şey için eğitilmedik bile. ailemiz olsa bize ne derdi? | Open Subtitles | حتى اننا لسنا مؤهلين لهذه الاشياء ماذا يمكن ان يقول والدينا ؟ |
ailemiz ve ülkemiz veya bölge, din, ülke olguları arasında bir seçim yapmamıza gerek yok. | TED | ليس علينا الاختيار بين العائلة والوطن أو الجهة أو الدين والوطن. |
Öyle. ailemiz kongrede birini bulundurmaktan hep hoşlanmıştır. | Open Subtitles | نعم ، إن العائلة تحب دائماً أن يكون فرد منها فى الكونجرس |
Zenci birinin evine girdiğimizi görürlerse, ailemiz kızar. | Open Subtitles | ما ستقوله العائلة إذا رأونا نذهب إلى بيت رجل ملون |
ailemiz onları gönülden destekliyordu. | Open Subtitles | العائلة كَان يجب أن تقف إلى جانب أنفسهم وقت السعادةِ |
Bir melek ona gelerek bu dünyanın gerçeğini anlatıp ve Tanrı'nın ailemiz için özel amacını anlatmış. | Open Subtitles | ملاك جاء إليه وأخبره حقيقة هذا العالمِ وأن الله أرسلة بغرض خصيصاً لعائلتنا |
Eğer aynı şeyleri tekrar yaparsam, ailemiz için farklı görünecektir. | Open Subtitles | لو أنكِ فعلتِ الشيء ذاته لاختلفت الأمور بالنسبة لعائلتنا |
ailemiz 10 kişiydi. Payına düşen işi yapmayan yatağına aç giderdi. | Open Subtitles | أسرتنا كانت عشرة أفراد ، كل منا يؤدى نصيبه فى العمل وإلا يحرم من العشاء |
ailemiz bir arada olduğu sürece ve o sevdiği şeyleri yaptığı sürece, ben mutlu olurum. | Open Subtitles | مهما طالت المدة أسرتنا ستكون مع بعضها وهو سيقوم بشيء يحبه سأكون سعيدهـ |
Biz karaya çıktık, ama ailemiz boğuldu. | Open Subtitles | ولكن انقلب قاربنا وانجرفنا الى الشاطىء,ولكن ولكن والدينا قد غرقا |
ailemiz ölünce, her şeyim o oldu. Onsuz ne yapardım bilmiyorum. | Open Subtitles | منذ وفاة والدينا , وأنا لا أملك غيره لا أعرف ماذا سأفعل بدونه |
O benim kardeşim. ailemiz Barbados'tayken ben bakıyorum. | Open Subtitles | إنه أخي أنا أعتني به و والدانا في الباربادوس |
Eğer birazcık daha dayanabilirse ailemiz için, çok daha iyi olacak. | Open Subtitles | إذا استطاعت التحمل لفترة قليلة هذا سوف يكون أمرا كبيرا للعائلة |
Tüm ailemiz Türkiye sınırını aşarak buraya kadar geldi | Open Subtitles | وكان على الأسرة بأكملها أن تغادر الحدود متجهة إلى تركيا |
Bu orada mümkünse ve oraya gidersek ailemiz olacağını düşündük. | Open Subtitles | وفكّرنا، تساءلنا، إن كان من الممكن إن ذهبنا إلى هناك أن نحظى بعائلة |
Klasik aile saadeti fotoğraflarındaki gibi olmayabilir... ama bizim ailemiz olacak. | Open Subtitles | قد لا تكون العائله التي تكون بالصور التي تأتي مع الإطار |
ailemiz banka soyguncularıydı lise ögretmeni ve bir muhasebeciye dönüşen? | Open Subtitles | أهلنا كانوا سارقي بنوك و هما كانا استاذ علوم في مدرسة ثانوية و محاسبة؟ |
İnancımız, ailemiz ve imparatorumuza karşı olan sevgiye dayanıyorsa dünya uyum içinde olacaktır. | Open Subtitles | لو إعتقادنا يستند على الحب إلى أبائنا والامبراطورية العالم سيكون منسجم |
Dokuz ailemiz isteyerek diğer bir yaşam biçimi seçtiler. | TED | عائلاتنا التسعة اختارت عن عمد طريقة أخرى بديلة للحياة. |
Olanlar çok trajik, ailemiz abimin durumuna cevap bulmaya kendini adamıştır. | Open Subtitles | إنّه أمر مأساوي جدًا، وعائلتنا مكرسة لإيجاد أجوبة لحالة أخّي |
Ve görünen o ki 50.000 adet temel gen ailemiz var fakat doğadan aldığımız her yeni örnek bu ailelere bir yenisini dahil ediyor. | TED | وقد وضح أن لدينا حوالي 50،000 عائلة جينية رئيسية، لكن كل عينة جديدة نأخذها في البيئة تضيف لنا عائلات جديدة بصورة خطية. |
Hayal kırıklığı yaratan bir ailemiz var. İnanılmaz derecede hayal kırıklığı yaratıcı. | Open Subtitles | - نحن عائله مخيبه للامال _ نحن عائله مخيبه للامال بصوره مذهله |